|
того, чтобы создать против неминуемого наступления немцев Балканский фронт,
объединяющий Югославию, Грецию и Турцию. Это могло оказать на Советскую Россию
влияние, которое мы не в состоянии были оценить заранее. Реакция России,
безусловно, имела бы огромное значение, если бы советские вожди отдали себе
отчет в том, что им готовит судьба.
Судьбу Балкан не могли решить те войска, которые были в состоянии
предоставить мы сами. Наши скромные надежды сводились к тому, чтобы побудить
Балканские страны к объединенным действиям. Нам казалось, что если бы по
мановению нашей руки Югославия, Греция и Турция стали действовать совместно, то
Гитлер либо временно оставил бы Балканы в покое, либо настолько бы увяз в
схватке с нашими объединенными силами, что на этом театре войны возник бы
важный фронт. В тот момент мы не знали, что он уже был поглощен своими планами
гигантского вторжения в Россию. Если бы это нам было известно, мы почувствовали
бы больше уверенности в успехе нашей политики. Мы поняли бы, что Гитлер
рисковал очутиться между двух стульев и легко мог нанести ущерб своему главному
предприятию ради успеха предварительной операции на Балканах. Так оно и
случилось, но в то время мы не могли этого знать. Некоторые могут считать, что
наши расчеты были правильными; во всяком случае, они были более правильными,
чем мы полагали в то время. Нашей целью было воодушевить и объединить Югославию,
Грецию и Турцию. Наш долг состоял в том, чтобы по мере возможности помочь
грекам. Для всего этого позиции наших четырех дивизий в дельте Нила были вполне
подходящими.
4 марта адмирал Кэннингхэм недвусмысленно указал нам на тот большой риск,
которому будут подвергаться наши войска и авиация при переброске их в Грецию по
Средиземному морю. Для этой переброски понадобилось бы в течение двух месяцев
беспрерывно отправлять туда конвои с солдатами, материалами и автомашинами. В
особенности большую нагрузку должны были при этом нести эсминцы, а
истребительная авиация и зенитная артиллерия в течение некоторого времени
оставались бы слишком слабыми. Если бы немцы начали воздушное наступление с
болгарских баз, нам пришлось бы ожидать больших потерь в составе этих конвоев
как в море, так и в портах назначения.
Мы также не могли упускать из виду возможных операций против нас со
стороны итальянского флота. С ним могли бы бороться наши линкоры, базирующиеся
на залив Суда на Крите, но только за счет сокращения числа эсминцев,
эскортирующих наши караваны, причем линия, по которой доставлялось снабжение в
Киренаику, фактически осталась бы незащищенной. Все это в свою очередь создало
бы более напряженное положение на Мальте.
Уязвимость Суэцкого канала для магнитных и акустических мин вызывала у
нас большую тревогу как раз в тот момент, когда начинались эти крупные
передвижения войск и конвоев. Адмирал заявил, что все планы наступления,
включая и комбинированные операции против острова Родос, должны быть отложены.
Он указывал, что его ресурсы будут напряжены до предела, но выражал уверенность
в правильности избранного нами курса и считал, что нам следует пойти на риск.
Для всех нас отсрочка операций против Родоса явилась большим разочарованием. Мы
понимали, насколько велико значение этого острова. Родос, а также и Скарпанто с
их превосходными аэродромами, находящимися так близко от Крита, являлись
ключевыми позициями. В последующие годы мы не раз разрабатывали планы
наступления на Родос, но нам так и не удалось согласовать их с общим ходом
событий.
Сообщение Идена о результатах его переговоров с турками не было
утешительным. Они не хуже нас понимали всю опасность своего положения, но, как
и греки, были убеждены, что помощь, которую мы могли им предложить, была бы
слишком недостаточна, чтобы оказать скольконибудь существенное влияние в
настоящем сражении.
Иден – премьерминистру
28 февраля 1941 года
«Сегодня утром начальник имперского генерального штаба и я имели
чрезвычайно откровенную и дружескую беседу с председателем совета, министром
иностранных дел и маршалом Чакмаком...
Результат этих переговоров сводится к тому, что Турция во всяком случае
обязуется вступить в войну в будущем. Если она подвергнется нападению, она,
конечно, сделает это немедленно. Но если немцы дадут ей время перевооружиться,
она воспользуется этим и вступит в войну в благоприятный для нашего общего дела
момент, когда использование ее сил сможет дать реальные результаты».
Теперь я должен приступить к описанию наших попыток предостеречь
югославское правительство. Вся оборона Салоник зависела от вступления Югославии
в войну, и нам абсолютно необходимо было знать, каковы ее намерения. 2 марта
наш посол в Белграде Кэмпбелл встретился с Иденом в Афинах. Он сообщил, что
Югославия боится Германии и что в стране происходят внутренние политические
неурядицы. Однако не исключено, что, если бы югославскому правительству были
известны наши планы помощи Греции, оно согласилось бы оказать ей поддержку.
Иден и греки опасались, как бы об этих планах не стало известно противнику. 5
марта министр иностранных дел послал Кэмпбелла обратно в Белград с
конфиденциальным письмом регенту. В этом письме он обрисовал опасность,
грозившую Югославии со стороны Германии, и сообщил, что Греция и Турция
намерены воевать, если Германия нападет на них. В этом случае Югославия должна
присоединиться к нам. Посол должен был сообщить регенту устно, что англичане
решили в возможно ближайший срок предоставить Греции максимальную помощь
|
|