|
Еще одним смертельно опасным фактором было японское превосходство в
воздухе, которое, как было указано выше, возникло благодаря тому, что мы остро
нуждались в самолетах в других местах, и местные командиры ни в коей мере не
несли за это ответственности. В результате основные боевые силы той армии,
которую мы выделили для обороны Сингапура, и почти все подкрепления, посланные
после объявления Японией войны, были использованы в доблестных боях на
полуострове, и когда эти войска перешли дамбу и оказались там, где должны были
произойти решающие бои, они утратили свою ударную силу. Здесь они
присоединились к местному гарнизону и к частям, обслуживавшим базу. Это
увеличило численность, но не силу наших войск. Оставались еще две свежие
бригады английской 18й дивизии, только что высадившиеся со своих судов после
длительного путешествия в странных, необычных для них условиях. Армия, которая
могла бы вести решающую битву за Сингапур и была предназначена для этой высшей
цели на этом театре военных действий, распалась прежде, чем началось японское
наступление. Возможно, она насчитывала 100 тысяч человек, но это была уже не
армия.
Следует признать, что наших действующих кораблей едва хватало для
сопровождения наших конвоев с подкреплениями и для того, чтобы охранять морские
подступы к Сингапуру. Для патрулирования берегов оставалось лишь несколько
слабо вооруженных небольших судов и несколько переоборудованных береговых судов,
снабженных плохим вооружением. Наши немногочисленные и слабые суда стойко
держались, несмотря на преобладающие силы противника в воздухе. Нельзя сказать,
чтобы им не хватало боевого духа, но у них не было средств для достижения
успеха.
Вскоре стало ясно, что генерал Уэйвелл уже сомневается в нашей
способности выдержать длительную оборону Сингапура. Я рассчитывал на то, что
остров и крепость выдержат осаду, поскольку для ее осуществления японцам надо
было высадить, перевезти и установить тяжелые артиллерийские орудия. До своего
отъезда из Вашингтона я все еще полагал, что сопротивление продолжится, по
крайней мере, два месяца. Я с опаской следил, как таяли наши войска во время
отступления на Малаккском полуострове, но активно не вмешивался. С другой
стороны, мы выиграли драгоценное время.
Чтобы убедиться в прочности обороны на суше, которую я до сих пор считал
бесспорным фактом, и чтобы ознакомиться с подготовкой к предстоящей осаде, я
направил следующую телеграмму:
Премьерминистр, Вашингтон – генералу Уэйвеллу
15 января 1942 года
«Прошу сообщить Ваше мнение о том, что произойдет в случае, если Вы
будете вынуждены отойти на остров... Мне всегда казалось, что исключительно
важно вести оборону острова до последней минуты, но я, конечно, надеюсь, что до
этого не дойдет...»
Ответ Уэйвелла на эту телеграмму был получен мною лишь после возвращения
в Лондон.
Генерал Уэйвелл – премьерминистру
16 января 1942 года
«Во время моего недавнего пребывания в Сингапуре я обсуждал вопросы
обороны этого острова и просил представить мне подробные планы. Почти до
последнего времени все штаны были основаны на принципе отражения атак на остров
с моря и сдерживания наступления на суше около Джохора или дальше на севере, а
поэтому мало или почти ничего не сделано для строительства оборонительных
сооружений на северной стороне острова в целях предотвращения перехода
противником Джохорского пролива, хотя были предприняты меры для взрыва дамбы в
случае необходимости. Тяжелая крепостная артиллерия имеет круговой обстрел, но
настильная траектория снарядов делает эту артиллерию непригодной для подавления
артиллерийских батарей противника. Нельзя, конечно, дать никаких гарантий, что
с помощью этой артиллерии удастся подавить осадные батареи противника. Со
снабжением дело обстоит благополучно. Уже отдан приказ о переводе некоторых баз
военновоздушных сил и складов на Суматру и Яву, чтобы не допустить чрезмерного
скопления людей. После получения подробных планов буду телеграфировать
дополнительно. Многое будет зависеть от обстановки в воздухе».
С чувством мучительного удивления прочитал я эту телеграмму утром 19го.
Итак, там не было никаких постоянных укреплений, которые прикрывали бы
военноморскую базу и город со стороны суши. Кроме того, еще большее изумление
вызывал тот факт, что со времени возникновения войны и в особенности с того
момента, когда японцы закрепились в Индокитае, ни один из представителей
высшего командования не принял никаких заслуживающих внимания мер для создания
полевой обороны. Они даже ни разу не упомянули о том, что такой обороны не
существует... Мне никогда не приходило в голову, что знаменитая крепость не
защищена с тыла кольцом постоянных фортов. Я не могу понять, как могло
случиться, что я не знал об этом. Но, повидимому, ни один из офицеров,
находившихся на месте, и ни один из моих советников в самой Англии не понимали
этой ужасной необходимости. Во всяком случае, ни один из них не указал мне на
это – даже те, кто видел мои телеграммы, исходившие из ложного предположения о
том, что потребуется длительная осада.
Я рассчитывал, что для подавления наших опорных пунктов в Сингапуре
противнику придется использовать артиллерию в весьма широких масштабах и что
|
|