| |
представительство направляются Финоль и Горе.
Позднее я предполагаю создать представительство в Иерусалиме.
Однако эта новая система нашего политического представительства отнюдь не
уменьшает ваши военные полномочия, соответствующие полномочиям командующего
английскими войсками на Среднем Востоке.
Ставя вас в известность о своем решении, считаю своим долгом выразить вам,
генерал, свое удовлетворение вашей деятельностью в качестве представителя
"Свободной Франции" на Востоке. Высокие личные качества, продемонстрированные
вами при выполнении этих обязанностей, дают мне полную уверенность в успехе
вашей новой и ответственной миссии на службе "Свободной Франции", то есть
Франции в целом.
Примите, генерал, уверения в моей дружбе и преданности.
Телеграмма делегации "Свободной Франции" в Лондоне генералу де Голлю, в Каир
Лондон, 6 июля 1941
Несмотря на все усилия, мы не смогли добиться удовлетворительного ответа на
вашу телеграмму от 28 июня премьер-министру, какого заслуживает ее содержание и
особенно ее 6-й параграф. Это объясняется отчасти противодействием, которое
вызывают здесь ваши декреты, о чем мы уже уведомляли вас в одной из своих
предыдущих телеграмм, и боязнью расширения полномочий миссии связи, а отчасти
недостаточным знакомством с фактами, о которых говорится в первых пунктах вашей
телеграммы.
Министерства технического характера послали в Каир конфиденциальные инструкции,
основывающиеся на неправильной установке, что в теперешних условиях полномочия
гражданской администрации в Сирии должны исходить от английского главного
командования.
Хотя инструкции сохраняют за генералом Катру максимум полномочий, совместимых с
правами английского командования, они исходят из совершенно ошибочной основы,
поддерживать которую невозможно. Я заявил, что эти инструкции неприемлемы, и,
учитывая, что заседание комитета Мортона должно состояться днем 7 июля,
представил свои позитивные и одновременно критические контрпредложения, вполне
совпадающие с вашей точкой зрения. Они таковы, что могут коренным образом
изменить положение и позволить вам начать в Каире переговоры по практическим
вопросам.
Два основных положения бесспорны:
Во-первых, верховное командование в Леванте находится в руках англичан, так как
это предусмотрено в отношении ваших войск подписанными вами соглашениями от 7
августа 1940 и поскольку это вполне естественно в отношении территорий, где
ведутся военные действия, во время которых гражданские власти обязаны оказывать
полное содействие властям военным.
Во-вторых, генерал Катру является одновременно и командующим французскими
вооруженными силами в Леванте и главой гражданской администрации, за которую
"Свободная Франция" несет ответственность, поскольку действие мандата,
подлежащего отмене, еще фактически продолжается.
В этих условиях генерал Катру обязан выполнять директивы английского
командования, а подчиненные ему представители гражданской администрации должны
удовлетворять нужды верховного командования. Последнее в лице своих офицеров
имеет право требовать непосредственного сотрудничества, как если бы
освобожденная Сирия была французским протекторатом или даже нашей национальной
территорией в процессе освобождения.
Положение в корне меняется, если на вражескую территорию (Ливия) или на
территорию, не находящуюся под политическим влиянием какого-либо из союзников,
вступают две союзные армии.
Я намерен выдвинуть самые решительные возражения политического,
психологического и практического порядка против системы, которая превратила бы
генерала Катру и представителей гражданской администрации в простых
уполномоченных английского командования.
В самом деле, если допустить такое решение вопроса не только на время текущих
военных операций, но и на все время войны, практическая его абсурдность
соответствовала бы его абсолютной несправедливости. В этом случае переговоры
между "Свободной Францией" и государствами Леванта были бы совершенно
парализованы.
Завтра мы сообщим вам по телеграфу текст меморандума, который мы вручим Мортону
перед заседанием комитета.
|
|