|
первые боевые отряды. В последующие дни туда прибыли: ударный батальон, 1-й
полк марокканских стрелков, 2-й отряд марокканской пехоты, мотомеханизированная
рота 1-го полка спаги, несколько артиллерийских подразделений, саперы и
связисты, а также необходимые военные материалы, боеприпасы, горючее. Все это
было доставлено на крейсерах "Жанна д'Арк" и "Монкальм", на эскадренных
миноносцах "Фантаск" и "Террибль", на миноносцах "Аретюз" и "Касабланка".
Эскадрилья истребителей прибыла на авиабазу Кампо дель Оро. Что касается немцев,
то они ставили себе целью эвакуировать находившуюся на Корсике бригаду
эсэсовцев и 90-ю танковую дивизию, которую они спешно вывозят с Сардинии. Они
двигаются на восток по дороге Бонифачо Бастия под прикрытием значительных
воздушных сил и крупных разведывательных отрядов, которые они посылают в глубь
острова. Они погружают свои войска на многочисленные моторизованные баржи в
Бастии и отправляют на остров Эльбу и в Ливорно.
Во главе французских войск стоит генерал Мартен. Он прекрасно проводит
операцию; сначала он создает себе плацдарм в Аяччо, потом бросает вперед
десантные отряды, которые при поддержке бригад Сопротивления изматывают
противника, преследуют его в Бастии, Бонифачо, Леви и т.д., и контролирует
проходы, ведущие в глубь страны; затем он очищает Порто-Веккьо, Бонифачо,
Гизоначча и, наконец, вплотную подходит к Бастии, вытесняя немцев из гористой,
покрытой лесами местности Сен-Флоран и с Корсиканского мыса. К тому же генерал
Мартен очень разумно договорился с итальянским генералом Мальи{70}, командующим
итальянскими войсками, который, несмотря на то, что оказался в довольно
щекотливом положении, снабжал наши части грузовиками и мулами, а кое-где даже
оказывал им поддержку своими батареями. Генерал Луше, продвигающийся с севера,
майор Гамбье с ударными подразделениями, полковники Латур с арабскими отрядами,
де Бютлер со стрелками и де Ламбийи с танками блестяще проводят наступление.
Генерал Жиро сам прибывает на Корсику через несколько дней после начала высадки
войск и объезжает воинские части, заражая всех своей решимостью. 4 октября наши
войска вступают в Бастию; противнику удалось вывести морем свой арьергард, но
пришлось бросить на берегу значительное военное имущество.
Вечером того же дня я отправляюсь к главнокомандующему и поздравляю его от
имени правительства со счастливым завершением военной операции. Она была
предпринята по его приказу, и он сам возглавил ее. Он взял на себя
ответственность за ее исход, и в том была его заслуга. Хотя принятые им меры не
отличались широкими масштабами, он столкнулся с большими трудностями, ибо ему
приходилось отправлять людей в неизвестность, за 900 километров от наших баз, и
организовывать взаимодействие частей, случайно набранных из армии, флота и
авиации.
24 сентября я выступил по алжирскому радио и сказал: "Жители Франции и всех ее
владений приветствуют французских бойцов, сражающихся на Корсике, которым
главнокомандующий французской армии, находящихся на месте боев, дает указания о
дальнейших действиях. Комитет национального освобождения шлет бойцам и
командирам, всем корсиканцам, сражающимся за освобождение своей земли, а также
солдатам, морякам и летчикам, которых смело послала в бой возрождающаяся
французская армия, горячие выражения любви и гордости от имени всей Франции".
Но воздав должное военным заслугам генерала Жиро, нельзя было умолчать о том,
что его поведение по отношению к правительству было недопустимо. И я повторил
ему это в тот же вечер, после того как поздравил с успехом. "Это уже разговор о
политике", - сказал он. "Да, - ответил я. - Ведь мы ведем войну. А война - это
политика". Он слушал меня, но как будто не придавал значения моим словам. По
существу Жиро не признавал для себя никакого подчинения. То, с чем он, казалось,
соглашался, он все равно не выполнял. В силу своего характера, привычек, а
также следуя определенной тактике, он ограничивался лишь военными соображениями,
отказываясь считаться с реальной обстановкой, национальными интересами, и
закрывая глаза на то, что входит в компетенцию власти. С таким умонастроением
он не мог в отношениях со мной забыть о прежней разнице в чинах. Нельзя сказать,
чтобы он не отдавал себе отчета в исключительном значении возложенной на меня
миссии. Не раз публично и в частных беседах со мной он доказал это с
трогательным великодушием. Но он не делал из этого практических выводов. К
этому следует добавить, что обстоятельства, выдвинувшие его раньше на первое
место в Северной Африке, поддержка, оказанная ему американскими политиками,
предубеждение и неприязнь некоторых французских деятелей в отношении меня все
это оказывало определенное влияние на его мысли и образ действий.
Необходимо было положить конец этой фальшивой ситуации. И я решил в ближайшее
время побудить генерала Жиро выйти из состава правительства, продолжая при этом
пользоваться его услугами. К тому же члены Комитета освобождения тоже понимали,
что медлить больше нельзя. Два новых члена, которых я ввел в Комитет в течение
сентября, поддерживали это стремление к решительным мерам. Франсуа де
Мантон{71}, прибывший из Франции, стал национальным комиссаром юстиции.
Пьер Мендес-Франс, вышедший по моему приказу из авиационного подразделения
"Лоррен" и взявший на себя управление финансами, заменил Кув де Мюрвиля,
который стал представителем Франции в комиссии по делам Италии, что отвечало
его желанию. В то же время политическая ситуация на Корсике произвела
определенное впечатление на наших министров. Андре Филип отправился на остров,
|
|