| |
о своем желании встретиться со мной во время моей поездки. Я ответил, что был
бы рад этому, и предложил встретиться в Триполи. Он со своей стороны предлагает
Алжир. Но я не собираюсь в Алжир, кто бы меня там не принимал. Тем более что
пропаганда Жиро и американцев не преминет использовать мое пребывание в Алжире
как доказательство того, что мы одобряем существующий там строй, тогда как,
наоборот, мы не признаем его. Я буду вам признателен, если вы предупредите
Мармье о моем маршруте, чтобы он приготовил для меня самолет. Конечно, все это
надо держать в строгой тайне.
Телеграмма Адриена Тиксье генералу де Голлю, в Лондон
Вашингтон, 25 февраля 1943
Уэллес в особо конфиденциальном письме от 22 февраля сообщил вам, что президент
был бы рад принять вас в Вашингтоне в первой или второй половине апреля.
Телеграмма генерала де Голля Адриену Тиксье, в Вашингтон
Лондон, 27февраля 1943
Получил вашу телеграмму от 25 февраля... Можете сообщить Уэллесу:
1. Я предоставлю себя в распоряжение президента для встречи с ним в Вашингтоне
в апреле, в назначенную им дату.
2. Лично я буду рад этой встрече.
Телеграмма генерала Леклерка генералу де Голлю, в Лондон
Штаб-квартира, 27 февраля 1943
Наши войска продвигаются по тунисской территории... в районе Татауина.
Непрерывные бои с отступающими немецкими бронетанковыми частями... Мощные
налеты неприятельской авиации... Большой подъем боевого духа.
Письмо Чарльза Пика, представителя английского министерства иностранных дел при
Национальном комитете, адресованное Рене Массигли, национальному комиссару по
иностранным делам
(Перевод)
Лондон, 3 марта 1943
Господин национальный комиссар!
Как вам известно, генерал де Голль пригласил меня вчера и просил сообщить ему
ответ правительства его величества на его просьбу, переданную через меня, о
предоставлении самолета до Каира для посещения Бейрута, свободных французских
войск в Триполитании и территорий свободной Французской Африки.
Я передал министру иностранных дел правительства его величества ходатайство
генерала де Голля и имею честь сообщить вам, что оно было учтено и тщательно
изучено правительством его величества.
Мне поручено передать, что, по мнению правительства его величества, настоящий
момент избран не совсем удачно для такого большого путешествия. При
существующем состоянии французских дел главная забота правительства его
величества состоит в том, чтобы добиться как можно скорее соглашения между
Французским национальным комитетом и администрацией генерала Жиро.
Правительство его величества радо отметить, что миссия Сражающейся Франции
находится в настоящее время на пути в Алжир и что возглавляющий ее генерал
Катру скоро прибудет на место.
Правительство считает более разумным, чтобы поездка генерала де Голля не
предпринималась, пока не будут урегулированы отношения между Французским
национальным комитетом и администрацией Алжира, и до тех пор, пока генерал
Катру сам не обоснуется в Алжире и его миссия не достигнет определенных
результатов. Правительство его величества не одобряет посещения генералом де
Голлем государств Леванта при настоящих обстоятельствах, тем более что
приближаются выборы.
Я уже указывал генералу де Голлю, что правительство его величества не считает
это путешествие в настоящее время совместным с общими интересами Объединенных
Наций. Правительство сожалеет, что не может в настоящее время предоставить
просимые генералом де Голлем транспортные средства.
Имею честь, господин национальный комиссар, быть вашим покорным слугой.
Телеграмма генерала де Голля генералу Катру, в Бейрут
|
|