| |
контролирующий действия правительства, поручить "КОМАК'у" руководство военными
силами Сопротивления, выделив из рядов последних так называемую
"патриотическую" милицию, которая будет действовать от имени "народа" в
определенном смысле этого слова. Больше того, Совет уже принял "программу
Национального Совета Сопротивления", где перечислены мероприятия, которые
следует осуществить во всех областях, - программа эта предназначалась для того,
чтобы непрерывно размахивать ею перед носом исполнительного органа.
Признавая и высоко оценивая ту роль, которую мои собеседники сыграли в борьбе,
я нисколько, однако, не скрываю моих намерений относительно них. С той минуты,
как Париж вырван из рук противника, Национальный Совет Сопротивления
вписывается в славную летопись истории освобождения, но не имеет больше никаких
оснований для существования в качестве действенного органа. Всю ответственность
за дальнейшее принимает на себя правительство. Я, конечно, включу в его состав
того или иного из членов Совета. Но в таком случае этим последним придется
отказаться от всякой солидарности с каким-либо органом, кроме кабинета
министров. Зато я предполагаю влить Совет в Консультативную ассамблею, которая
прибудет из Алжира и должна быть расширена. Что касается внутренних сил, то они
являются частью французской армии. По мере выхода их из подполья военное
министерство будет брать на учет личный состав и оружие партизан. "КОМАК"
должен прекратить свое существование. Общественный порядок будет поддерживаться
полицией и жандармерией, которым в случае необходимости придут на помощь
гарнизонные войска. Милиция больше не нужна. Она должна быть распущена. Я
зачитываю моим собеседникам подписанный мною приказ о включении внутренних сил
в регулярные войска; в соответствии с этим на генерала Кенига, военного
губернатора, возлагается ответственность за проведение необходимых мероприятий
в Париже.
Выслушав высказывания членов Бюро, - одни из них покоряются, другие страстно
возражают, - я заканчиваю совещание. Вывод, к которому я пришел, заставляет
меня предполагать, что кое-кто еще попытается сыграть на недопонимании или
недоговоренности, чтобы сохранить в своем распоряжении как можно больше
вооруженных людей, что придется еще прибегнуть к официальным мерам, преодолеть
трения, обеспечить выполнение приказов, прежде чем, наконец, установится власть
правительства. Я хочу, чтобы путь к этому был освобожден как можно скорее.
И этому отныне будут способствовать американцы. Генерал Эйзенхауэр наносит мне
визит. Мы поздравляем друг друга со счастливым окончанием событий в Париже. Я
не скрываю от него, однако, что мне была крайне неприятна позиция, занятая
Джероу в тот момент, когда я, вступив в свою собственную столицу, хочу овладеть
положением. Я довожу до сведения главнокомандующего, что по причинам, связанным
с моральным состоянием населения, и, следовательно, в интересах установления
настоящего порядка я еще на несколько дней оставлю в своем ведении 2-ю
бронетанковую дивизию. Эйзенхауэр говорит, что намерен обосноваться со своей
ставкой в Версале. Я одобряю его решение: мне кажется правильным, что он не
хочет останавливаться в Париже, и разумным, что он решил устроиться вблизи от
города. Мы прощаемся, и от имени французского правительства я выражаю этому
великодушному и умному военачальнику союзников наше уважение, доверие и
признательность. Вскоре после этого американцы, ни с кем не посоветовавшись,
опубликовали коммюнике, согласно которому военное командование, в соответствии
с достигнутой договоренностью, якобы передало французской администрации свои
полномочия. Естественно, что никаких полномочий союзники не передавали,
поскольку нельзя передать то, чем никогда не обладал и не пользовался. Но
честолюбие президента, должно быть, предъявляло тут свои требования, тем более
что в Соединенных Штатах начинается предвыборная кампания и что через полтора
месяца всеобщее голосование будет решать судьбу Франклина Рузвельта.
С наступлением вечера я узнаю о последнем поступке маршала как "главы
государства". Жюэн приносит мне письмо от адмирала Офана, бывшего министра Виши.
К письму приложен меморандум, в котором адмирал ставит меня в известность о
миссии, полученной им от маршала и формулированной в двух секретных документах.
Первым из этих документов является так называемый "конституционный" акт от 27
сентября 1943, уполномочивающий коллегию из семи членов выполнять обязанности
"главы государства" в случае, если маршал сам не сможет их выполнять. Второй,
датированный 11 августа 1944, уполномочивает адмирала Офана "в случае
необходимости вступить от имени маршала в контакт с генералом де Голлем, чтобы
в момент освобождения территории страны избрать такой курс для французской
политики, который помешал бы возникновению гражданской войны и примирил между
собой все народы доброй воли". Если Офан не сможет с ним связаться, маршал
"доверяет ему поступать так, как он сочтет наиболее целесообразным для
интересов родины". Но только, добавляет он, "йри условии, что будет соблюден
принцип законности, носителем которого я являюсь".
В своем письме адмирал сообщал мне, что 20 августа, узнав, что немцы увезли
маршала, он тотчас попытался созвать "коллегию". Но двое из указанных ее членов
- Вейган и Бутилье - оказались арестованными и содержатся в Германии; еще один
Леон Ноэль, посол Франции, уже четыре года находящийся в рядах Сопротивления, -
официально отказался принять участие в подобной комбинации; еще двое других -
Порше, вице-председатель Государственного совета, и Гидель, ректор Парижского
университета, - просто не приехали. Видя, что никто не явился, кроме него и Кау,
|
|