| |
контрольная комиссия. Соглашение о перемирии вступало в силу в момент его
подписания. Это означало, что его нельзя было ратифицировать в соответствии с
существующим порядком и что одобрение его парламентом должно было произойти
авансом.
Правительство собралось на заседание 18 сентября с целью определить свое
отношение к условиям перемирия. Тем же вечером я беседовал с бывшим министром
иностранных дел Рамзаем, который сказал, что условия ужасны, но если мы не
примем их, то последствия могут оказаться роковыми. Однако уже в ранние часы
следующего утра мы получили из Москвы сообщение, что советское правительство
требует подписания соглашения до 12 часов следующего дня.
Поэтому я созвал правительство в 5.00 19 сентября. В резиденцию правительства
были также приглашены генерал-лейтенант Айро и полковник Паасонен, выделенные в
качестве технических экспертов в помощь правительству. Я информировал
правительство об ультиматуме русской стороны, а затем предоставил слово
генерал-лейтенанту Айро. Из его доклада стало ясно, что Финляндия при
благоприятных условиях может продержаться всего лишь три месяца. Полковник
Паасонен, в свою очередь, заметил, что наступление русских, как на Карельском
перешейке, так и в полосе севернее Ладоги, уже миновало кульминацию и что
оборону, прежде всего северо-восточнее Выборга, облегчают необычайно выгодные
условия местности. То обстоятельство, что большая часть соединений, принимавших
участие в наступлении, переброшена на фронт в Прибалтике, указывает на то, что
наступления, во всяком случае, крупного, ожидать не приходится. Однако
противнику потребуется не больше двух недель для сосредоточения новой
превосходящей в силах группировки на Карельском перешейке. Кроме того,
стратегическое положение нашей страны значительно ухудшится, если русские
овладеют южным берегом Финского залива.
После выступлений военных экспертов я предоставил слово исполняющему
обязанности премьер-министра фон Борну, который временно замещал на этом посту
уехавшего в Москву Энкелля. Барон фон Борн не стал выступать против принятия
условий перемирия, однако выразил в своем полном пессимизма заявлении огромную
скорбь и обеспокоенность присутствующих по поводу судьбы, которая сейчас
ожидает народ Финляндии. В моем присутствии правительство, испытывая тяжелые
чувства, решило внести в парламент проект решения об утверждении условий и
предоставлении полномочий для подписания перемирия. Парламент, созванный на
заседание в то же утро в 7.00, без долгих разговоров утвердил проект решения.
Когда делегация вернулась в Финляндию, я узнал, что информация о решении
парламента не успела поступить вовремя, поскольку соглашение подписывали между
11 и 12 часами дня. Правда, посол Швеции Сёдерблум через Стокгольм сообщил, что
он слышал об утверждении условий перемирия, как правительством, так и
парламентом, но официального подтверждения этому не поступило. В эти тяжелые
дни наша полномочная, делегация встретила в Москве со стороны посольства Швеции
необыкновенную доброжелательность и готовность оказать помощь.
Выборгская ляни опять оказалась в составе России, и народ Карелии вместе со
скотом и всем движимым имуществом вновь отправился в путь на Запад. Благодаря
теплой погоде и существовавшей у нас возможности пароходных перевозок по озерам,
эвакуацию на этот раз смогли организовать лучше, чем в ноябре 1940 года. На
дорогах тех времен, не расчищенных от снежных заносов, можно было видеть скорбь
и печаль, несчастье и беспорядок: завязшие в сугробах сельскохозяйственные
машины и рогатый скот, который едва мог двигаться. И все же шествие изгнанных
из своих домов жителей Карелии сейчас, если можно так выразиться, производило
еще более горестное впечатление, чем в прошлый раз.
Район Порккала-Удд, старую окультуренную территорию, где хозяйства процветали,
а воды изобиловали рыбой, сейчас необходимо было освободить в течение суток до
прихода гарнизона русских. Помимо того, что здешние жители потеряли свои дома и
унаследованные от предков хозяйства, передача этой территории порождала большие
трудности в снабжении столицы продуктами питания: перерезала прямые шоссейные и
железные дороги, идущие в юго-западные районы Финляндии, оказались
перерезанными. Тот факт, что с этого момента столица была доступна для прямого
обстрела русской полевой артиллерией, представлял собой серьезнейшую угрозу.
Второй раз за четыре года наши войска отступали на линию границы, установленную
противником. И сейчас армия была вконец измотана в борьбе против превосходящего
противника, но, как и в 1940 году отходила в боевом порядке, не разгромленная и
сохранившая свою духовную твердость. Она не была разбита и могла бы при
необходимости продолжать борьбу. Свидетельством этого являлись последние
успешные бои под Иломантси. Однако общая ситуация требовала, чтобы боевые
действия были прекращены и народ получил мир. С гордо поднятой головой финский
солдат мог отправляться домой, хорошо выполнив свою задачу.
Свобода и на этот раз досталась нам дорогой ценой. Свидетельством этого служат
55000 белых деревянных крестов на наших погостах.
Правительство Хакцелля сразу, после выполнения своей задачи и заключения мира,
ушло в отставку. Нелегко было подыскать подходящую кандидатуру, которая
|
|