| |
буду весьма благодарен комитету, если он посчитает возможным послать своего
представителя в Финляндию; если таковой прибудет в нашу страну, ему будет
предоставлена возможность контроля над распределением прибывающих посылок среди
военнопленных.
Мое обращение не осталось без внимания. Международный комитет Красного Креста
сразу обратился к американскому Красному Кресту, который в течение двух
последующих лет поставил нам в целом 30000 стандартных пятикилограммовых
пакетов, в которых были продукты питания и табак. Швейцарский Красный Крест
послал 40000 килограммов порошкового молока и гороховой муки, а соответствующая
канадская организация — 600 килограммов лекарств, прежде всего
витаминосодержащих. Распределяли все это в соответствии с действовавшими
правилами, а за распределением следили командированные в Финляндию
представители международного комитета, которым была предоставлена возможность
ознакомиться с условиями жизни военнопленных.
Потом, когда из глубокого кризисного положения с продуктами питания нам удалось
выбраться, мы со своей стороны смогли улучшить питание военнопленных. Лично
меня обрадовало то, что пленные офицеры несколькими публичными адресами
выразили мне свою благодарность и прислали мне в виде подарков к Рождеству и
Пасхе выполненные ими произведения искусства.
При обмене военнопленными после заключения мира выяснилось, что противник в
обращении с нашими пленными не соблюдал даже самых элементарных требований
гуманности и что огромное количество финских солдат, попавших в русский плен до
1944 года, погибло, став жертвами антигуманных условий.
Когда немцы в 1938 году аннексировали Австрию, группа евреев-беженцев нашла
убежище в нашей стране, и в последующие годы они небольшими партиями продолжали
прибывать к нам, и их число возросло примерно до двухсот человек. Поскольку в
нашей стране никогда не преследовали евреев и не было никаких исключительных
законов, касающихся таких беженцев, свое пребывание в Финляндии они считали
безопасным.
Сначала беженцы могли передвигаться свободно и жить личной жизнью, как и другие
иностранцы в нашей стране, но с началом войны в 1941 году беженцев мужского
пола по инициативе министерства внутренних дел собрали и поместили в лагерях,
где им предоставили соответствующую работу. Немцы, однако, посчитали, что
политические беженцы в Финляндии находятся под недостаточным контролем, и
весной 1942 года попросили передать этих евреев Германии. Министерство
внутренних дел без ведома других управленческих органов приступило к
мероприятиям по передаче немцам примерно пятидесяти евреев.
Когда я услышал об этом от генерала Вельдена, то в присутствии его и еще
нескольких членов правительства выразил резкое недовольство вышеупомянутыми
действиями, подчеркнув, что соглашаться с подобным требованием немецкой стороны
унизительно для государства. Хотя в Финляндии в течение всей войны ничего не
знали о методах, применяемых в немецких концлагерях, — мы узнали о них лишь
позднее, — все же было ясно, что беженцев, нашедших убежище в правовой и
цивилизованной стране, в Германии ожидает неблагосклонная судьба. Поколебавшись
некоторое время, в течение которого из страны были высланы четыре еврея,
виновных в неправильном использовании права на убежище, правительство приняло
решение воспротивиться требованиям немцев.
Только позднее я узнал, что решающим фактором, повлиявшим на окончательное
решение, оказались мои заявления, услышанные некоторыми членами правительства.
Как в бытность мою президентом, так и позднее, я со стороны евреев, как в нашей
стране, так и за границей, получал радовавшие меня свидетельства благодарности
за позицию, которую я занимал. Благодарность в современном мире вещь редкая,
поэтому тем ценнее становятся даже малейшие ее проявления.
В начале апреля я нанес ответный визит генералу Дитлу в Рованиеми. Из рассказа
генерала об обстановке на северном театре военных действий стало ясно, что
соотношение сил между немецкими и русскими войсками, включая финские части
правого фланга, в значительной степени выровнялось, численное превосходство в
силах, необходимое для ведения наступательных операций, ушло в прошлое.
Когда я вернулся в Ставку, туда стали поступать тревожные сведения со Свирского
фронта, где русские значительными силами перешли в наступление на наш плацдарм.
Противник явно рассчитывал, что наступление в самую распутицу поставит
обороняющихся в затруднительное положение. И вправду, те редкие дороги, которые
существовали севернее Свири, в весенний слякотный период стали почти
непроходимыми. Сейчас наступила критическая фаза, во время которой часто
казалось, что мы будем вынуждены покинуть плацдарм. После упорных боев
положение все же удалось стабилизировать, и к 21 апреля линия фронта на всем
протяжении стала прежней.
Выяснилось, что действующая на Свирском фронте 7-я армия русских с начала
января получила значительные подкрепления и, что в начале наступления она
насчитывала шесть дивизий и четыре бригады. Хотя сведения о потерях противника
|
|