|
нам, а в районах между Ораном и Касабланкой и возле Туниса мы, вероятно,
натолкнемся на сопротивление.
Мы считаем, что у нас больше шансов на успех в начальной стадии десантирования,
однако шансы на успех всей операции, в том числе захват Туниса до того, как
державы "оси" сумеют доставить туда свои подкрепления, значительно меньше
пятидесяти процентов. Здесь следует учитывать огромные трудности, связанные с
наращиванием авиации наземного базирования, небольшой пропускной способностью
портов и, следовательно, медленными темпами сосредоточения сухопутных сил,
очень плохим состоянием растянутых коммуникаций от Касабланки до Орана и,
наконец, неопределенностью поведения французов в период вторжения.
Трудно предсказать дальнейший ход событий в случае изменения позиции Испании, а
также те осложнения в действиях военно-морских сил, которые привели бы к
замедлению наших темпов доставки подкреплений. Любой признак провала на этой
стадии и задержка в доставке подкреплений могут быть использованы державами
"оси" как обоснование своего прихода в Испанию, а если последняя вступит в
войну, то последствия будут самыми тяжелыми для нас".
Хотя основные проблемы нашего оперативного плана были уже решены, все же каждый
день приходилось вносить в него какие-нибудь небольшие изменения в деталях. И
происходило это почти до самого момента отправки судов в районы десантирования.
Одновременно с планированием операции "Торч" проводились инспекционные поездки
в войска, чтобы проверить их обученность и готовность к боевым действиям. Наше
заключительное и наиболее крупное учение по десантированию было проведено в
Западной Шотландии в условиях отвратительной погоды. В этой поездке меня
сопровождала группа штабных офицеров. Итоги наших наблюдений оказались далеко
не ободряющими ввиду явного отсутствия опыта и мастерства у судовых команд и
экипажей десантно-высадочных средств. Эти суда и десантно-высадочные средства
были собраны вместе в последний момент, но мы надеялись и верили, что серьезные
ошибки, выявленные в ходе этого учения, не будут повторены в реальных условиях
боевой операции. И наши надежды оправдались.
Находясь в этой инспекционной поездке, я получил некоторые сведения, которые
заставили меня мысленно вернуться в Америку с ее традиционным для мирного
времени безразличием к своей подготовленности к войне. Один войсковой командир
сообщил мне, что его часть только что получила последнюю партию "базук", самого
лучшего противотанкового вооружения пехотинца. Поскольку его часть на следующий
день должна была начать грузиться на суда, он был в полной растерянности, не
зная, как научить своих солдат пользоваться этим крайне необходимым оружием. "Я
сам ничего не знаю об этом средстве и знаком с ним только понаслышке", - сказал
он мне.
В Лондоне теперь мне больше нечего было делать. Я с облегчением закрывал свой
рабочий кабинет. Чтобы объяснить мое отсутствие в Лондоне, в ход была пущена
версия, что я выехал в Вашингтон. Даже сам президент помогал распространить эту
дезинформацию. На самом деле 5 ноября 1942 года мы вылетели в Гибралтар на пяти
"летающих крепостях". Там нас встретил губернатор генерал-лейтенант Мейсон
Макфарлейн, гостеприимно предложивший нам поселиться в правительственном доме.
Из-за ряда мелких упущений подтверждение о прибытии моего самолета в Гибралтар
направили в Лондон через несколько часов после того, как туда сообщили о
благополучном приземлении остальных самолетов. Это вызвало некоторое оцепенение
среди работников штаба, большая часть которых еще оставалась в Англии. Они уже
знали, что самолет, который не сумел вылететь вместе с нами, полетел на
Гибралтар на следующий день и в полете был атакован двумя немецкими
"Юнкерсами-88". Один человек был ранен, однако стрелки "летающей крепости" в
конце концов отогнали наседавшие на них вражеские самолеты.
Я направился к туннелю Гибралтарской крепости, где разместились наши рабочие
комнаты, и встретился с адмиралом Каннингхэмом, который прибыл сюда на
быстроходном крейсере. Мы вместе стали просматривать сводки о погоде и
донесения б движении судов.
Глава 6. Вторжение в Африку
В Гибралтаре наш штаб размещался в самых скверных условиях из всех, в каких мы
когда-либо находились за всю войну. Подземные туннели под скалой были
единственным местом для размещения наших служб. Там мы установили
радиоаппаратуру, с помощью которой надеялись поддерживать связь с командирами
трех десантируемых групп. Вечная темень этих туннелей то здесь, то там частично
рассеивалась слабыми электрическими лампами. В подземелье стоял сырой и
холодный затхлый воздух, который, казалось, никак не реагировал на усиленное
журчание электрических вентиляторов. Грунтовые воды просачивались сквозь
сводчатые потолки, и крупные падающие капли тоскливо и методически отсчитывали
секунды бесконечного, почти невыносимого ожидания начала операции.
Другого места, в котором мы могли бы разместиться, не было. В ноябре 1942 года
союзные государства не обладали ни одним пятачком суши во всей Западной Европе,
|
|