|
важно, как и умение руководить на поле боя.
Генерал Маршалл не терпел также пессимистов, которые всегда рисовали обстановку
в самых мрачных красках и очень боялись использовать все средства, имевшиеся у
них под рукой. Он никогда не назначал офицера на ответственный пост, пока не
убеждался, что тот с энтузиазмом поддерживает поручаемое ему дело и уверен в
успешном его решении.
Иногда, разумеется, по необходимости назначения производились из числа тех
офицеров, которые не во всех отношениях отвечали предъявляемым требованиям. Но
если Маршалл и шел на такое исключение из своих правил, он все равно оставался
при своем мнении об этом человеке.
При составлении стратегических и оперативных планов, а также расчетов по
материально-техническому обеспечению сухопутных войск и армейской авиации
оперативное управление работало в тесном сотрудничестве с объединенным
комитетом начальников штабов и союзным штабом. Из оценок текущей военной
обстановки -сопоставления наших наличных сил с возможностями противника и с
учетом его огромных территориальных завоеваний - нам нужно было определять
военную политику в смысле целей, потребностей в людях и средствах боевого
вооружения для достижения этих целей и наиболее эффективные меры но быстрейшему
удовлетворению этих потребностей.
За этим специфичным языком скрывался огромный объем работы по сбору и изучению
данных и распределению людских и материальных ресурсов для обеспечения военных
операций. Подготовка только одной директивы на проведение какой-либо операции
могла потребовать массу данных: от темпов выпуска какого-либо специфичного
изделия на конкретном ключевом предприятии до энциклопедического изложения всех
факторов - военного, политического, географического и климатического характера,
влияющих на состав крупной оперативной группировки. Основные принципы стратегии
настолько просты, что их может понять и ребенок. Однако чтобы правильно
применить их к данной конкретной ситуации, требуется упорнейшая работа от
высококвалифицированных штабных офицеров. К счастью, мы не испытывали в них
недостатка. Группа офицеров, которые между двумя мировыми войнами добросовестно
усвоили военные теоретические взгляды, преподносимые в наших учебных заведениях,
была прекрасно подготовлена для выполнения важных задач оперативного
планирования, за исключением сферы разведывательной деятельности. В оперативном
управлении наша работа означала утомительное, нудное перемалывание
бесчисленного множества, на первый взгляд, не связанных друг с другом фактов и
данных. Все, что имело хотя бы отдаленное отношение к войне и к ее ведению,
становилось зерном для помола на нашей мельнице планирования. Но даже когда мы
составляли планы на будущее и заглядывали вперед, в те времена, когда можно
будет предпринять крупные наступательные операции, никогда не ослабевало
давление текущих событий, требовавших от нас четких действий. Что же касается
наших слабостей, то они всегда оставались у нас на виду.
Каждые сутки в течение двадцати четырех часов в оперативное управление
непрерывным потоком поступали донесения об обстановке на местах с призывами
направить подкрепления, передавалась разведывательная информация со всех
континентов и с островов Тихого океана, все еще удерживаемых нами и нашими
союзниками. Иногда вдохновляющие, иногда удручающие, эти расшифрованные
донесения, проходившие в те дни через меня, были постоянным напоминанием, что
Америка вела глобальную войну: в одних районах шли отчаянные сдерживающие бои,
в других - создавались базы и расширялись воздушные и морские пути для будущего
контрнаступления на фронтах, опоясавших весь земной шар.
Типичным, но в то же время и трагичным был день 7 апреля, ибо капитуляция в
Батане с каждым часом становилась все более неизбежной. Первое донесение,
поступившее в то утро, было из форта Миллса на Коррехидоре; в нем сообщалось,
что положение с продовольствием на Батане становится отчаянным. На
душераздирающие донесения такого рода мы редко имели возможность как-то
отреагировать, кроме утешительных обещаний сделать все от нас зависящее. Но на
этот раз, если бы Батан мог выдержать еще хоть немного, небольшая помощь уже
находилась в пути. Немедленно был послан ответ генерал-лейтенанту Джонатану
Вейнрайту с предупреждением, что кое-что выслано ему на подводных лодках,
которые должны прибыть туда через несколько дней; мы просили, чтобы он доложил
нам о прибытии этой помощи и сообщил о своих дальнейших планах, а также о любых
изменениях в обстановке. Генералу Макартуру в Сидней был послан запрос по радио,
чтобы он вкратце сообщил свой план по снабжению войск в районе Манильского
залива подводными лодками из Австралии и примерные сроки, когда он может
доставить туда продовольствие, боеприпасы и прочие крайне необходимые грузы.
Другая радиограмма пошла в Бирму генерал-лейтенанту Джозефу Стилуэллу с
требованием изучить возможность доставки пищевых концентратов по воздуху в
Батан.
Во втором донесении от генерала Вейнрайта сообщалось, что на Батанском фронте
противник продолжал сильные атаки и продвинулся на центральном участке нашей
обороны. Госпиталь вновь был подвергнут бомбардировке, и на этот раз, добавлял
генерал, преднамеренно. За бомбардировку, предпринятую ранее, японцы извинились.
|
|