| |
царило гробовое молчание, создавшее весьма напряженную обстановку. Разрядил ее
Хосе Арагон. Спокойно, но твердо он заявил, чтобы на него не рассчитывали. Он
не согласен как с захватом власти Примо де Ривера, так и с предложением Франко
и, хотя совершенно не симпатизирует войне в Марокко, считает, что наступило
время покончить с волнениями в армии. Вновь воцарилась напряженная тишина.
Кинделан не предвидел такого оборота и не нашелся что ответить. В авиации
больше не возвращались к обсуждению этого вопроса. Через некоторое время
порядок повышения в чинах за военные заслуги был восстановлен".
Игнасио Идальго де Сиснерос. "Меняю курс. Мемуары". М., 1967. С. 93-94.
* * *
"Несколько раз мне довелось летать... с Фран-сиско Франко, получившим в те дни
чин подполковника. (1923 г. - А. Е.). К нему я не испытывал ни малейшей
симпатии. На базе в Мар-Чика никто не любил его, начиная с родного брата, с
которым он едва разговаривал. Когда требовался гидросамолет для подполковника
Франсиско Франко, летчики старались уклониться от этого задания: нас задевало
его поведение. Он прибывал на базу всегда вовремя и держался очень надменно,
стараясь вытянуться как можно больше, чтобы казаться выше и скрыть свой
начинавший появляться животик. По словам его брата, Франко постоянно
преследовало недовольство своим ростом и склонностью к полноте. Он
приветствовал нас строго по уставу и зло говорил что-нибудь неприятное, если
самолет еще не был готов. Затем садился рядом с летчиком и сидел, не проронив
ни слова, до прибытия на место назначения, где отпускал нас также строго по
уставу, сохраняя при этом вид человека, делающего что-то необыкновенное. Не
помню, чтобы я хоть раз видел его улыбающимся, любезным или проявляющим хоть
какие-то человеческие чувства. Со своими товарищами по иностранному легиону
Франко вел себя точно так же. Его боялись, с ним никто не дружил, его никто не
любил. Франко был антипатичен всем, кто с ним имел дело".
Игнасио Идальго де Сиснерос. Указ. соч. С. 110.
* * *
"Престиж Рамона Франко (младшего брата Франсиско. - А. Е.) в те дни (зимой 1930
г. - А. Е.) поднялся до небес... Вся пресса посвящала личности Рамона
пространные статьи. Реакционеры с негодованием требовали применить к нему самые
строгие меры. Левые же горячо симпатизировали Рамону... Вся Испания говорила о
Рамоне Франко. Слава первого авиатора, совершившего перелет через Атлантический
океан (перелет из Европы в Буэнос-Айрес состоялся в 1926 г. - А. Е.), ясность
политических позиций, враждебных диктатуре и королю, мужество, с которым он
открыто заявил о своих убеждениях, опубликование в газете письма, в котором он
резко выступал против собственного брата, называя Франсиско Франко фашистом и
реакционером... создали вокруг его личности романтический ореол. Он стал
всеобщим любимцем. Реакция считала его своим смертельным врагом. Рамон Франко
сыграл немалую роль в установлении республики в Испании".
Игнасио Идальго де Сиснерос. Указ. соч. С. 168.
* * *
"С Франко (Рамоном. - А. Е.) меня связывала большая дружба, долгое время мы
вместе служили и, полагаю, обоюдно ценили друг друга. Я знал его хорошие и
плохие качества. Он был умен, легко и быстро ориентировался в обстановке и в то
же время обладал рядом привычек и странностей, которые никому не удавалось
искоренить в нем. Одной из них была привычка небрежно одеваться. Он всегда
носил потрепанную и грязную гражданскую одежду или военную форму. Порой он
совершал довольно странные поступки, нисколько не беспокоясь об их последствиях.
Это был настоящий дикарь, и ему очень подходило полученное в авиации прозвище
Шакал".
Игнасио Идальго де Сиснерос. Указ. соч. С. 172
* * *
"...Рамон Франко в те дни (в начале 1931 г. - А. Е.) считался в Париже
"звездой" первой величины. Газеты и журналы помещали его фотографии,
рассказывали эпизоды из его жизни, многое преувеличивая и присочиняя. В
кинотеатрах показывали хронику о том, как Рамон Франко и я гуляем в
Люксембургском саду. В тот день мы пригласили Рамона отобедать в нашем пансионе.
Одна из старых англичанок, видевшая эту хронику, узнала его и, поскольку
читала только реакционные газеты, поносившие нас, должно быть сильно
перепугалась, обнаружив, что живет под одной крышей с такими опасными и
страшными преступниками, задумавшими свергнуть симпатичного Альфонса XIII. Она
сообщила о своем открытии соотечественницам и заявила о намерении сменить
пансион. Встревоженная хозяйка рассказала нам о случившемся. Она ничего не
имела против нас, но не хотела терять и более солидных клиентов. Тогда мой
двоюродный браг Пепе, считавший себя истинным испанским идальго, в необычайно
изысканных выражениях произнес перед англичанами речь о том, что им не стоит
|
|