| |
говорит само за себя, а я заинтересован в будущем. Теперь и у них, и у нас в
правительстве — новые люди. Открыта чистая страница. Давайте начнем
разговаривать друг с другом. И давайте говорить то, что мы должны сказать, и
сказать так, чтобы каждый человек на земле смог это понять".
Хьюз намекнул на необходимость быть осторожным. Он сообщил, что
разговаривал с Даллесом относительно реакции Соединенных Штатов на возможное
согласие коммунистов на перемирие. И Даллес в этом случае испытал бы сожаление,
потому что "не думает, что мы получим много в случае урегулирования корейского
вопроса, пока не продемонстрируем перед всей Азией наше подавляющее
превосходство и не нанесем китайцам сокрушительного удара".
Эйзенхауэр покрутил головой и уставился на Хьюза. Затем произнес:
"Прекрасно, если господин Даллес и все его высокоумные советники действительно
считают, что они не могут серьезно говорить о мире, тогда я нахожусь не на
своем месте. Но если война — это то, о чем мы должны говорить, то я знаю людей,
которые дадут мне совет, но они находятся не в Государственном департаменте.
Теперь мы или прекратим все эти разглагольствования и сделаем серьезное
предложение о мире, или поставим на всем этом точку"*41.
Эйзенхауэр поручил Хьюзу и Ч. Д. Джэксону заняться подготовкой его речи
о мире. Он внимательно вчитывался в различные варианты речи, шлифовал каждое
слово и вставлял яркие и образные фразы. В течение последующих двух недель
работа над речью велась очень интенсивно.
16 апреля 1953 года Эйзенхауэр отправился на заседание Американского
общества редакторов газет, проходившее в отеле "Статлер" в Вашингтоне, чтобы
произнести самую лучшую речь за все время своего пребывания на посту президента.
Он назвал ее "Шанс для мира". Поскольку в какой-то степени речь эта была
ответом на советское мирное наступление, то она была образной, красноречивой,
но и пропагандистской. Эйзенхауэр приветствовал последние советские заявления о
необходимости достижения мира и сказал, что он поверил бы в их искренность,
если бы они были подкреплены делами. К таким конкретным делам он отнес
освобождение военнопленных, удерживаемых с 1945 года, подписание Советами
договора с Австрией, заключение "почетного перемирия" в Корее, Индокитае и
Малайе, договор о свободной и объединенной Германии и "полную независимость
народов Восточной Европы".
В ответ на такие действия русских Эйзенхауэр был готов заключить
соглашение об ограничении вооружений и согласиться с международным контролем за
производством атомной энергии с целью "обеспечить запрет атомного оружия".
"Осуществление этих мер будет находиться под наблюдением практической системы
инспекции Организации Объединенных Наций".
Эйзенхауэр знал, что большинство его требований выдвинуты как зондаж и
неприемлемы для русских. Они ни при каких обстоятельствах не уйдут из Восточной
Европы; объединение Германии представляется им кошмаром; нельзя ожидать, что
они прекратят (даже и не смогут) действия партизан во Вьетнаме и в Малайе; а их
неумолимые возражения против инспекции на месте внутри Советского Союза были
хорошо известны.
Другими словами, конкретные обвинения, требования и предложения, из
которых состояла речь "Шанс для мира", в основном были повторением набора
риторических фраз времен начала холодной войны. Но не повторение этих фраз
сделало эту речь особо значимой, а предупреждение Эйзенхауэра об опасности
продолжения гонки вооружений и о той цене, которую придется за это заплатить.
"Самое страшное, чего надо бояться, и самое лучшее, чего мы можем
ожидать, определить очень просто, — сказал Эйзенхауэр. — Самое страшное — это
атомная война. Ну, а самое лучшее — это жить в постоянном страхе и напряжении и
нести бремя вооружений, истощающее богатство и труд всех людей". А если
конкретнее, то: "Каждая изготовленная пушка, каждый спущенный военный корабль,
каждая запущенная ракета в конечном итоге означают ограбление тех, кто голоден
и не накормлен досыта, кто мерзнет и не имеет одежды".
И тут вдруг Эйзенхауэр почувствовал испарину. Капли пота выступили на
лице, у него закружилась голова, и он испугался, что может потерять сознание.
Затем он почувствовал озноб. Он подался вперед и ухватился обеими руками за
трибуну, чтобы удержаться на ногах. Предыдущим вечером у него были резкие боли
в прямой кишке, а утром доктор Снайдер дал ему болеутоляющее лекарство, но
сейчас боль была еще более острой. Усилием воли Эйзенхауэр взял себя в руки,
сосредоточил все внимание на тексте и стал читать его, пропуская некоторые
абзацы, чтобы подчеркнуть значение других.
"Этот мир оружия растрачивает не только деньги, — продолжал он. — Он
растрачивает силы наших рабочих, способности наших ученых и надежды наших
детей". Эйзенхауэр возвысил голос и бросил взгляд на аудиторию: "Современный
тяжелый бомбардировщик стоит столько, что на эти деньги можно построить новые
школы в тридцати городах, или две электростанции, каждая из которых будет
обеспечивать энергией город с населением шестьдесят тысяч человек, или две
прекрасно оборудованные больницы". Капли пота падали с его бровей, но он
продолжал читать: "За один истребитель мы платим цену, равную стоимости
полумиллиона бушелей пшеницы. За один эсминец мы расплачиваемся тем, что не
можем построить новые дома, в которых могли бы жить более восьми тысяч человек".
Посмотрев еще раз на аудиторию, он произнес свой приговор: "Это не тот
образ жизни, который можно назвать жизнью в истинном смысле этого слова. Под
нависшими облаками угрозы войны проступает железный крест, на котором распято
человечество".
Заключительная часть речи Эйзенхауэра, в которой он предлагал
|
|