Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Научные мемуары :: Ярослав Голованов - Королёв: факты и мифы
<<-[Весь Текст]
Страница: из 646
 <<-
 
ушла от Ермолаева, узнав, что у него есть другая женщина. Совсем еще молодой 
генерал Владимир Григорьевич Ермолаев в одночасье умер 31 декабря 1944 года в 
Иркутске от сыпного тифа.

В том же 1944 году Нина, как переводчица, ездила в Иран, но тем же летом 
вернулась.

– Я еще раз была замужем. Правда, всего несколько месяцев, – рассказывала Нина 
Ивановна, – а потом была командирована в Германию...

Приходилось читать, что Сергей Павлович познакомился с Ниной Ивановной в 
Германии. Это неверно. Они были в Германии в одно и то же время, но жили в 
разных городах, не встречались и ничего друг о друге не знали. О знакомстве с 
Королевым сама Нина Ивановна рассказывала так:

– Весной 1947 года я работала в бюро переводов НИИ-88. Я была единственная 
«англичанка», остальные переводчицы «немки»: почти вся нужная для работы 
документация была на немецком языке. Но вот однажды начальник отдела 
технической информации Назимов говорит:

– У Королева накопилось много английских журналов. Сходите к нему, он вам 
покажет, что надо перевести.

Кто такой Королев, я толком не знала. Начальник 3-го отдела. Выхожу на 
лестничную площадку. Там стоит одна наша переводчица, спрашивает:

– Чего тебя вызывали?

– К какому-то Королеву посылают...

А она толкает меня за колонну и делает страшные глаза. Оказывается, Королев 
поднимается по лестнице и слышит мои слова. Но он тогда, наверное, о чем-то 
думал и никак на них не прореагировал. Все-таки неудобно как-то, и я решила 
сходить к Королеву на следующий день.

Прихожу. Секретарь Люся Башарова говорит: «Он занят». Слышу, действительно 
говорит с кем-то по телефону. Разговор явно не деловой, приятельский:

– Да о чем ты говоришь! Я из Германии привез две машины. Одну подарил...

Он мне показался хвастунишкой. Слышу, телефонный разговор окончился. Дверь 
кабинета приоткрылась:

– Вы ко мне? Пожалуйста... Садитесь...

Представился:

– Королев Сергей Павлович.

– Нина Ивановна, – говорю я. – Перед вами – безработная переводчица.

– Я так и понял, – улыбнулся Королев и достал целую кипу английских и 
американских журналов.

– А вы знаете, что вам здесь нужно?

– Вот эту статью переведите, пожалуйста. Редактировать буду я сам...

Я понимала, что сделала очень плохой перевод, потому что не знала смысла многих 
чисто технических терминов. Королев просит:

– Читайте.

Я сначала отказывалась, говорила, что сама мало что понимаю в своем переводе. 
Но он настоял. Я начала робко читать.

– Да, действительно плохо, – говорит Королев.

– Дайте мне инженера, с которым я могла бы откорректировать статью.

Дня три мы сидели с инженером Игорем Николаевичем Моишеевым, разбирались. Опять 
иду к Королеву. А потом он стал вызывать меня все чаще и чаще. Однажды кладу 
перед ним перевод, он читает, а сам берет меня за руку. Я руку отвожу. Помолчал 
и спрашивает:

– Что вы делаете в воскресенье?

– Пока у меня нет никаких планов...

– Вы не возражаете отдохнуть вместе?
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 646
 <<-