|
гменты «Ангуттары», находящиеся в этой сутте,
обладают той же особенностью; так, там говорится о семи условиях благосостояния,
пяти последствиях дурных дел, восьми причинах землетрясений и т.д. Утверждают,
что первый из этих фрагментов в действительности был произнесен Буддой ранее.
Точно так же фрагменты, встречающиеся в «Удане», кончаются в
«Махапариниббана-сутте» восторженными фразами — уданой, как и в сборнике,
носящем это название.
Ясно также, что повествовательная часть сутты была расширена. Параллельные
повествовательные части находятся в «Самьютте». Три эпизода так разрослись, что
в Палийском каноне стали самостоятельными суттами. Это «Махасудассана-сутта»,
«Джанавасабха-сутта» и «Сампасадания-сутта». Первая из них и в тибетской, и в
китайской редакциях включена в сутту. Последняя из них (расширенная версия
«львиного рыка» Сарипутты) — это вставка, как видно из ее отсутствия в
тибетской версии, и ее пропуск — не случайность, он связан с тем, что там
говорится о более ранней дате смерти Сарипутты. Общее ядро, рассказ о смерти
Будды от его последних слов и вплоть до сетований окружающих, также содержится
в отдельной сутте
[286]
.
История о смерти Будды была записана раньше, чем приведенные в комментариях
рассказы о его юности. Но из содержащихся в ней упоминаний о зачатии и рождении,
а также о преданиях относительно жребия властелина мира или Будды ясно, что во
время ее фиксации легендарное повествование о его рождении уже существовало.
Различие между ними как историческими свидетельствами в том, что рассказы о
рождении и детстве относятся к периоду, относительно которого подробности
биографии и даже сама ее основа вряд ли были известны. Но во время смерти Будды
существовала община, заинтересованная в сохранении свидетельств о нем, которая,
вероятно, располагала многими устными рассказами. Мы не можем сказать, что
дей
|
|