|
ддхаттха. В «Лалитавистаре»
его имя Сиддхартха, «тот, чья цель совершенна»; но в позднейшем источнике и в
«Махавасту» обычно используют имя Сарвартхасидцха — «тот, кто добился всех
своих целей». Между этими двумя формами нет реального противоречия, поскольку
обе значимы и несут один и тот же смысл, и модификация вполне понятна. Но в
этом отношении мы располагаем лишь свидетельством поздних источников. Имя,
согласно «Лалитавистаре», не означает того, что мы могли бы предположить: его
дал Бодхисатте отец в знак того, что сам он, Суддходана, достиг всех своих
целей. Для учеников же было естественным называть просветленного Будду таким
титулом. Конечно, можно предположить, что простой эпитет превратился в
собственное имя, что и легло в основу вариаций рассказа о наречении имени.
Самый яркий пример разногласий в преданиях, посвященных одному событию, можно
видеть в четырех разных интерпретациях единственного фрагмента Писаний. В
«Маджджхиме» Будда, описывая аскезу, которой он предавался перед просветлением,
рассказывает, как он вспомнил, что в то время, когда его отец шакья работал, он
сидел в прохладной тени дерева сизигии и достиг первого транса
[98]
. Когда это произошло и какой работой занимался его отец? Это вопрос, на
который приходится отвечать комментатору, и если он не знает ответа, то должен
его придумать. Так мы получаем объяснение в комментарии на «Маджджхиму»,
которое повторено и в «Ниданакатхе». Согласно ему в определенный день
проводилась государственная церемония вспашки под руководством царя. Была
тысяча плугов, сто восемь из них серебряные — для придворных, кроме одного
золотого — царского. Крестьяне же пользовались остальными. Мальчика оставили на
ложе за ширмами под деревом сизигия. Когда няньки отлучились, он сел с
перекрещенными ногами, тренируя вдохи и выдохи, и достиг первого транса. Когда
же няньки вернулись, то увидели, что от других деревьев тень ушла, но под
деревом сизигия осталась. Когда царь . услышал об этом, он пришел туда, увидел
чудо и поклонился своему сыну со словами: «Дорогой мой, второй раз тебе
кланяются»
[99]
.
Согласно «Махавасту», царь, отправившись в парк со своим гаремом, взял мальчика
с собой. В этой версии он был достаточно большим, чтобы ходить, и ушел к
крестьянскому селению, где увидел змею и лягушку, перевернутых плугами. Лягушку
взяли, чтобы съесть, а змею выбросили. Это очень взволновало Бодхисатту, он все
утро просидел под деревом сизигия и достиг первого транса. Пять риши,
пролетавших по пути из Гималаев в Виндхья, не смогли продолжать свой путь мимо
него, и боги рассказали им, в чем причина этого. Они спустились и
продекламировали стихи в его честь. Когда пришло время еды, мальчика не могли
найти, но когда министры поискали, то нашли его под деревом, тень которого не
сдвинулась; тогда царь пришел и земно поклонился ему.
В «Лалитавистаре» есть две версии, прозаическая и стихотворная, тесно связанные
с рассказом в «Махавасту», поскольку многие из стихов и эпизод с риши совпадают.
Но там сказано, что все это произошло, когда Бодхисатта был уже взрослым. Он
отправился в путь с несколькими сыновьями придворных поглядеть на крестьянское
селение. Увидев селение, он вошел в парк, сел с перекрещенными ногами под
деревом сизигия и достиг всех четырех степеней транса. Прибыли риши и
продекламировали свои стихи. Отец, не видя его, забеспокоился, и тогда один из
придворных обнаружил его в тени дерева.
Тибетский текст относит это событие к еще более позднему периоду его жизни. Оно
произошло, когда ему было двадцать девять лет и он уже видел четыре знака,
предвещавшие, что он оставит мир. Отец, чтобы развлечь его и отвратить от таких
мыслей, послал его в крестьянское селение. Там он увидел тяжелый труд пахарей и
освободил их. Затем он стал медитировать под деревом, как и в вышеупомянутых
текстах. Такое же развитие событий подразумевается в «Дивья-авадане», где об
этой медитации упоминается между явлением четырех знаков и Великим отречением
[100]
.
Санскритские тексты излагают версию, которая, судя по всему, возникла точно так
же — из объяснения канонических фраз в комментарии
[101]
. Будда назван
дэватидэва,
«бог, превосходящий богов». Этому посвящена глава о «Принесении в храм» в
«Лалитавистаре». Когда он родился, старейшины шакьев собрались и попросили царя,
чтобы мальчика принесли в храм. Царь согласился и приказал Махападжапати
нарядить мальчика. Когда она делала это, он мелодичным голосом спросил тетю,
куда его берут. Узнав, он улыбнулся и отметил, что боги уже обращались к нему
как к
дэватидэве
и что нет бога, подобного ему, а более великого, чем он, нет и подавно. Но он
отправился туда в согласии с обычаями мира. Как только правая нога Бодхисатты
оказалась в храме, лишенные сознания образы богов Шивы, Сканды, Нараяны, Куверы,
Луны, Солнца, Вайсраваны, Шакры, Брахмы, Защитников мира упали к ногам
Бодхисатты; они явили свои очертания и хвалили его в стихах.
В версии «Махавасту» Бодхисатту приносят в храм богини Абхайи («бесстрашной»,
или «не опасающейся») — это имя известно как титул нескольких богов. В
тибетском рассказе по этому случаю отец чтит его как
дэватидэву,
и этим об
|
|