| |
письма через курьеров и приказывал вручать их лично, но все эти
предосторожности не давали гарантии. В царствование Екатерины перлюстрация
достигла колоссальных размеров: правительство рассматривало ее как надежнейший
источник информации. О взятии Хотина императрица узнала из частного письма 28
сентября 1788 года, а официальное донесение Румянцева пришло только 7 октября.
Именно из опасений перлюстрации письма Суворова сплошь и рядом зашифрованы,
полны намеков и условных обозначений. Сама Екатерина в переписке с Гриммом
прибегала к тому же приему.
Язык суворовских писем – своеобразный и чеканный – дышит свежестью образов,
слов и оборотов. Предельно динамичный, сжатый до лаконичности, расцвеченный
иносказательными намеками, острыми афоризмами и яркими метафорами, он был не
только очень своеобразен, но и крайне выразителен, ь нем отражалась живая мысль
Суворова, его неуемная энергия, его стремительность и «быстроправие». Даже
официальные донесения писаны ярким, образным слогом. Вот, например, отрывок из
реляции Потемкину о штурме Измаила: «Небо облечено было облаками, и расстланный
туман скрывал от неприятеля начальное наше движение». Или вот рапорт Румянцеву
о штурме Праги: «От свиста ядр, от треска бомб стон и вопль раздался по всем
местам в пространстве города. Ударили в набат повсеместно. Унылый звук сей,
сливаясь с плачевным рыданием, наполнял воздух томным стоном». Как правило,
однако, донесения Суворова были очень лаконичны. В 1794 году президент Военной
Коллегии Н. Салтыков писал о действиях Суворова в Польше: «Весьма гремит оный,
но его донесения, по его обыкновению, весьма коротки, и больше знаем по словам
Горчакова, в чем та победа состоит».
С каждым корреспондентом он умел поддерживать переписку в том стиле, какой был
тому свойствен. Небезынтересно привести, например, обмен посланиями между ним и
принцем де Линем, последовавший после рымникского сражения.
Де Линь прислал ему письмо, начинавшееся следующим образом: «Любезный брат
Александр Филиппович, зять Карла XII, племянник Баярда, потомок де Блуаза и
Монлюка».[154 - Филипп (382–336 до нашей эры) – македонский царь. Александр
Македонский, его сын, – знаменитый полководец древности (356–323 до нашей эры).
Баярд (Баяр) (1476–1524) – французский военачальник XVI века, воплощение
рыцарских идеалов. Монлюк (1502–1577) – французский маршал, оставивший
интересные мемуары («Commentaires»).]
Суворов ответил: «Дядюшка потомок Юлия Цезаря, внук Александра Македонского,
правнук Иисуса Навина!» и т. д.
Суворов писал четкими, тонкими, очень мелкими буквами, «Он писал мелко, но дела
его были крупные», выразился однажды Растопчин. Это был энергичный почерк,
обнаруживающий волевые качества автора. В письмах и бумагах его никогда не было
помарок и поправок; так писал он свои приказы. Если он бывал доволен адресатом,
то часто заканчивал письмо словами: «Хорошо и здравствуй».
Как и Петр I, Суворов страстно боролся с процветавшим в среде господствующих
классов крепостной России «леноумием».
«Предположенное не окончить – божий гнев!» писал он.
Начальник суворовского штаба Ивашев констатирует: «Суворов был пылкого и
нетерпеливого характера и требовал мгновенного исполнения приказаний». Впрочем,
когда обстоятельства того требовали, Суворов, превозмогая свой характер, умел
ждать. «Чтобы достичь, нужно быть терпеливым, как рогоносец», сказал он однажды
с горечью.
Ум Суворова не знал отдыха. Страстная любознательность сочеталась в нем с
огромной жаждой деятельности. Военное дарование – только одна сторона его
облика, в которой наиболее ярко отразилась его интеллектуальная и волевая мощь.
Нет сомнения, что он отличился бы и на другом общественном поприще. Энгельгардт,
например, называл его «тонким политиком» и, конечно, не ошибался в этом.
– Истинно не могу утолить пожара в душе моей! – воскликнул однажды Суворов, и
эти замечательные слова достойны стать лучшей ему эпитафией.
Облик Суворова останется недорисованным, если еще раз не отметить его
поразительной храбрости. Десятки раз он находился в смертельной опасности. Со
своей тонкой шпагой он не мог оказать серьезного сопротивления неприятельским
солдатам, но робость была неведома ему. Он бросался, вдохновляя бойцов, в самые
опасные места, где почти невозможно было уцелеть, проявляя какую-то
безрассудную смелость. Известен рассказ о маршале Тюренне, которого охватывала
нервная дрожь при свисте пуль и который однажды с презрением обратился к самому
себе:
– Ты дрожишь, скелет? Ты дрожал бы еще гораздо больше, если бы знал, куда я
тебя поведу.
Суворов очень высоко ставил Тюренна. Но, в противоположность французскому
маршалу, русский полководец был мужествен и духом и телом. Ни разу его не
|
|