Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Мемуары людей искусства :: Моруа Андре :: Андре Моруа - Прометей, или Жизнь Бальзака
<<-[Весь Текст]
Страница: из 268
 <<-
 
базар, дворец калифа и мастерскую  башмачника.  Арабским  сказочникам  для
поддержания  интереса  у  слушателей  нужны   были   чудеса,   волшебники,
талисманы. В средневековой Европе  пружиной  эпического  действия  служили
войны,  борьба  раба  против  господина,  духовенства  против  королевской
власти. Единственно возможный роман о прошлом исчерпан Вальтером  Скоттом.
"Во Франции, да еще в XIX веке, - писал Кюстин, - различные слои  общества
уже не имеют в себе более ничего живописного.  Каста  уже  не  накладывает
свой отпечаток на физиономию  каждого  своего  члена.  Раз  внешний  облик
человека не  отличался  своеобразием,  сочинителям  пришлось  пуститься  в
изображение его  внутренней  жизни  и  искать  самых  утонченных  волнений
человеческого сердца..." Бальзак вполне способен  испытывать  и  угадывать
эти утонченные волнения. Он заглядывает во все  изгибы  женской  души,  не
задевая ее; он беспощадный наблюдатель, и никогда комедия любви и денег не
может обмануть его; стоит ему захотеть, и он  передаст  тончайшие  оттенки
чувств. Женщины всегда останутся его верными читательницами, потому что ни
один писатель не понимал их так хорошо, как он. Многие из них  видят"  как
он срывает с них маску, но в глубине души находят в этом удовольствие.
   Хорошо зная куртизанок, Бальзак считал, что они способны на беззаветную
страсть. Ему нравятся их прелести, их роскошь и то, что они наизусть знают
мужчин, их дерзкая  готовность  идти  на  риск  и,  наконец,  своеобразная
поэзия, порожденная эфемерностью их жизни.  Куртизанки  составляют  в  его
произведениях особый мирок, в котором свой язык, свои законы, свои молодые
любовники, богатые старики-"покровители" и свои трагедии  (смерть  Корали,
жертва, принесенная  Эстер).  Для  мужчины  "любовь  всегда  будет  только
голодом,  только  жаждой,  приукрашенной  воображением"  или  надеждой  на
поддержку в поединке с обществом.  Растиньяку  нужно,  чтобы  Дельфина  де
Нусинген помогала ему в его игре. Блонде обязан своим спасением госпоже де
Монкорне. "Любовь, -  говорит  Блонде,  -  это  единственная  для  глупцов
возможность возвыситься". Но почему же "для глупцов"? А кем был бы Бальзак
без Лоры де Берни? Разве не рассчитывал он, что союз с графиней Ржевусской
поднимет его в собственных глазах и в  глазах  других?  И  почему  же  это
"единственная" возможность? Тем, кто не  умеет  внушить  любовь,  остается
дружба, сообщество. Не меньше, чем о женской  любви,  бальзаковские  герои
мечтают о верном товарище  или  о  целой  группе  безоговорочно  преданных
друзей. Высший свет  влечет  их  тем,  что  это  замкнутый  клан,  который
продвигает своих. В начале жизни Бальзак был очень одинок,  и  одиночество
страшило его. Он искал соратников  в  борьбе.  Приятели,  которых  молодые
люди, персонажи его романов, заводили в кухмистерской Фликото,  сообщество
Тринадцати, "Красный конь", Вотрен и его шайка  -  все  это  стремление  к
таинственному содружеству, заменяющему любовь.

   ДЕНЬГИ

   Деньги, способы их приобретения, погоня за  приданым,  за  наследством,
торговля, банк, ростовщики, подделка завещаний, мошенничества  занимают  в
"Человеческой комедии" столько же места, как и  любовь.  Даже  больше.  Во
многих романах Бальзака любовь совсем не фигурирует, и он удивляется,  что
в "Пармской обители" (восхищавшей его) "среди стольких событий" никогда  и
речи нет о деньгах. Причины первостепенной роли, которую играет  в  книгах
Бальзака Властитель мира - Золото, - надо искать в самом авторе и в эпохе.
   Обратимся сначала к автору. Бальзак родился в семье,  где  преклонялись
перед деньгами. Вспомним слова его матери: "Богатство, большое богатство -
это все". Вокруг него у всех недоставало денег: у Сюрвилей, у Монзэгля,  у
его родителей, да и у  него  самого.  Разве  это  было  по  их  вине?  Да,
родителям  Бальзака  было  на  что  жить;  Сюрвили   могли   бы   прилично
существовать на жалованье инженера. Бальзак не знал бы нужды, не  будь  он
расточителен. Конечно, но зачастую расточительствовал он для отвода  глаз.
А где начал он свою деятельность? В конторе стряпчего. Там  ему  ударил  в
нос мерзкий  запах  дурно  приобретенных  денег.  Там  он  узнал  истинные
отношения между Законом и Правосудием; там он увидел  одураченных  честных
людей, торжествующих мошенников, снисходительных судей. Там ему  открылось
пристрастие суда, который стремится спасти юного д'Эгриньона, подделавшего
векселя, и вызволить его, раз  этого  требует  красивая  дама  из  знатной
семьи; исход процесса предрешен угодливым вмешательством госпожи Камюзо де
Марвиль,  супруги  судебного  следователя.   Бальзак   со   знанием   дела
рассказывает о таких подлостях, ведь все это совершалось у него на глазах.
   А видел он такие дела, потому что жил в растленное  время.  При  старом
режиме поступками людей руководили и честь, и алчность; в годы Революции и
Империи играли роль энтузиазм и жажда  славы.  Но  покупка  "национального
имущества", военные поставки, гигантская спекуляция на  переменах  режима,
приобретение по дешевке государственной ренты привели к власти класс новых
господ, для которых имело цену только обогащение. Там, где отец  Бальзака,
мозг которого кипел замыслами, потерпел неудачу, молчаливый  Гранде  нажил
огромное состояние. Тайфер поднялся благодаря преступлению, другие - путем
злостного банкротства, а кое-кто -  посредством  позорного  брака.  Кругом
безнравственность, заразившая все общество. Филипп Бридо, который  показал
бы себя храбрым  солдатом,  если  б  война  продолжалась,  убивает,  чтобы
заполучить наследство. Цезарь  Бирото  спекулирует.  Пожалуй,  Гобсек  еще
честнее других, поскольку он самый  откровенный.  "Если  я  умру,  оставив
малолетних детей, - говорит стряпчий Дервиль, - он будет их  опекуном".  А
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 268
 <<-