| |
решиться перевернуть свою жизнь. Она только что переехала в прекрасную
квартиру на улице Эшикье; несомненно, она продолжала принимать у себя
того, кто окружил ее роскошью, - дикаря Демидова и ему подобных. Но за это
Виктор Гюго обращался с нею не лучше, чем Дидье с Марион Делорм, считал ее
падшей женщиной. Бальзак посмеялся бы над ним. Но Гюго словно переживал в
жизни одну из написанных им драм. Иногда, не стерпев "оскорбительных
подозрений" (вполне законных), Жюльетта пыталась порвать с Гюго; она
убегала, но снова возвращалась к своему грозному судье и обожаемому
любовнику, умоляла его "возродить святой силой любви все хорошее и
благородное, что было в ее душе".
Гюго готов был простить ее, если она порвет со своим прошлым. Она
наконец покорилась и сразу стала очень бедной. В январе 1834 года она
заложила в ломбард "четыре дюжины батистовых вышитых сорочек, три дюжины
батистовых сорочек с кружевами, двадцать пять платьев, из которых два -
декольтированных, тридцать нижних вышитых юбок, дюжину вышитых ночных
кофт, двадцать три пеньюара, кашемировую накидку с оборками, шаль из
индийского кашемира и так далее". Этот тщательно составленный жалкий
перечень похож на опись имущества, оставшегося после смерти. Что ж,
княгиня Негрони умерла, а Жюльетта Друэ боролась за то, чтобы выжить. Ее
осаждали кредиторы, их визиты усиливали ревность Гюго. Жюльетте пришлось
признаться ему в некоторой части своих бед, экономный буржуа возмутился;
но романтический герой заявил, что возьмет ее долги на себя.
Виктор Гюго - Жюльетте Друэ:
"Эти деньги - ваши. Я заработал их для вас. Я решил отдать вам часы
бессонной ночи. Вещь, которую просили у меня, нужно было приготовить к
нынешнему утру или отказаться. Двадцать раз перо падало у меня из рук, но
ведь это нужно было для вас, и я работал. Я не таков, как другие; я помню
о роковых обстоятельствах. Даже при вашем падении я смотрю на вас как на
существо самое великодушное, самое достойное и благородное, ставшее
жертвой судьбы. Уж я-то не присоединюсь к тем, кто оскорбляет несчастную,
поверженную женщину. Никто не имеет права бросить в вас камень - кроме
меня. Если кто-нибудь посмеет бросить, я заслоню вас..."
Поскольку он разлучил ее со всеми, кого она раньше знала, а сам не мог
жить возле нее, он дал ей работу. Для писателя естественно стремление
сделать любимую женщину своим секретарем. Жюльетта писала Виктору Гюго:
"Почти уже шесть часов вечера; я только что кончила переписывать стихи,
которые ты вчера мне дал..."
Она обязана была отдавать ему отчет во всех своих действиях:
"Вчера, когда вернулась домой, читала твои стихи; пообедала, потом
записала расходы, потом легла в постель; читала твои газеты; потом уснула,
видела во сне тебя, нынче проснулась в восемь часов утра и почти сразу же
встала; занялась хозяйственными делами, потом подправила вчерашний свой
туалет... В половине третьего села за переписку, как только кончила, пишу
тебе.
Вот, господин комендант, рапорт о положении в крепости. Довольны вы?
Гвардии капрал вполне доволен. После обеда буду репетировать детей и
сосчитаю количество строк в "Осенних листьях"..."
Но Жюльетта получала прекрасные награды. Гюго подарил ей записную
книжку в черном роговом переплете с золотой инкрустацией: "Памятка для
балов и вечеров", и каждый вечер, перед тем как расстаться с ней и
вернуться на Королевскую площадь, он записывал в этой книжечке
какую-нибудь банальную и нежную мысль:
"В первый день нового года напишу: "Люблю тебя" - а в последний -
"обожаю"... Твои ласки заставляют меня любить землю, твои взоры позволяют
мне постигнуть небо... Я определяю твою сущность, мой бедный друг, в двух
словах: ангел в аду... Красота - есть у тебя; ум - есть у тебя; сердце -
есть у тебя. Если б общество одарило тебя так, как природа, ты вознеслась
бы высоко. Однако не огорчайся: общество могло бы сделать тебя только
королевой, а природа создала тебя богиней..."
Но как ни любил Гюго свою Жюльетту, он оставался настоящим Дидье и
по-прежнему смотрел на эту Марион Делорм как на падшего ангела. Она и сама
презирала себя. Серьезность, торжественность чувств, свойственные Гюго,
надоедавшие Адели, нравились Жюльетте, тем более что они чередовались с
веселостью студента, которая очаровывала ее.
У нее оставалась только одна надежда - театральная карьера. После
многих ссор Гюго обещал Феликсу Гарелю отдать театру Порт-Сен-Мартен свою
новую драму - "Марию Тюдор". Он хотел, чтобы две женские роли, почти
равноценные, были поручены: одна - мадемуазель Жорж, а другая - Жюльетте;
первая должна была играть королеву Англии, вторая - Джен, грешную и
трогательную невесту оружейника, который прощает ее. Репетиции проходили
бурно. Царственная и царствующая в театре мадемуазель Жорж не терпела
соперниц. Она, хоть и не была влюблена в Гюго, не могла допустить, чтобы
|
|