|
На страницах признаньем увенчанных книг.
ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. РАННЯЯ ОСЕНЬ
1. ВЕРНЫЙ АХАТ
Кто бы на земле не был достоин жалости,
будь нам известно все о всех.
Сент-Бев
Альфред де Виньи в своем тайном "Дневнике" очень неблагожелательно
разбирал отношения, сложившиеся между Гюго и Сент-Бевом. Последний,
говорил Виньи, "стал сеидом Виктора Гюго и через него вошел в поэзию; но
Виктор Гюго, который, с тех пор как он существует на свете, проводит свою
жизнь в том, что переходит от одного человека к другому, чтобы от каждого
поживиться, получил от Сент-Бева множество познаний, каких сам не имел; и,
хоть он говорит тоном учителя, на самом деле он ученик Сент-Бева...".
Конечно, Гюго многому научился от Сент-Бева, но кто же будет таким
глупцом, что не усвоит то хорошее, что ему привелось узнать; да, впрочем,
и влияние-то было взаимным. Каждый обладал тем, чего недоставало другому.
Гюго, в совершенстве владевший музыкой языка, недостаточно обращал
внимания на внутреннюю жизнь человека; Сент-Бев, поэт по своей
чувствительности, грешил в поэзии неуклюжестью и вялостью формы.
"Дело в том, - пишет Анри Бремон, - что сама его душа какая-то
неуклюжая, смутная, бессильная и связанная; утонченная и вместе с тем
низкая. Рядом со своими приятелями из Сенакля он всегда тревожится,
смущается, как гость, опоздавший на званый обед. По уму и таланту он
чувствует себя их ровней, но он безумно восторгается их мужественностью, и
притом почти без зависти, настолько его подавляет, ослепляет эта яркая,
пленительная, глубоко здоровая сила... Керубино, скорее бледный, чем
румяный, морщинистый, как старик, и не замечающий, что он грызет себе
ногти; школьник, который начитался романа Лакло и хотел бы, но не смеет и
не умеет все это пережить; наивный мальчик, церковный служка, проливающий
слезы, укрываясь за алтарем; то ангел, то зверь, но отнюдь не человек..."
Надо пожалеть этого угрюмого юношу, отличавшегося усердием к наукам и
тонким умом, страдавшего тайным уродством (гипоспадией), что еще
увеличивало его робость, - юношу, которого его душевное изящество
предназначало для самой благородной любви, и вынужденного довольствоваться
продажными женщинами, площадной Венерой. "Вы не знаете, - сказал он
однажды с мрачной грустью, - не знаете вы, каково это - чувствовать, что
никто тебя никогда не полюбит, а почему - признаться невозможно..." То,
что он обрел в доме Гюго, ему казалось просто чудом. Ведь он нашел там
все, чего у него не было: семейный очаг, друзей, детишек, которых он
полюбил.
Сент-Бев - Виктору Гюго, 17 октября 1829 года:
"Тот малый талант, которым я обладаю, развился у меня благодаря вашему
примеру и вашим советам, принимавшим обличье похвал; я работал потому, что
видел, как вы работаете, и потому, что вы считали меня способным работать;
но собственное мое богатство так мало, что своим дарованием я всецело
обязан вам, и после более или менее долгого пути оно вливается в ваши
воды, как ручей вливается в реку или в море; вдохновение приходит ко мне
лишь подле вас, от вас и от всего, что вас окружает. Да и вся моя домашняя
жизнь пока еще протекает у вас. Я бываю счастлив и чувствую себя уютно
только на вашем диване или у вашего камелька".
Все это совсем не походит на речи человека, которого "обирают".
Он изобразил себя и свои страдания в книге, которую выпустил без имени
автора, дав ей заглавие: "Жизнь, мысли и стихи Жозефа Делорма". Жозеф
Делорм мечтал стать великим поэтом, но вдохновение бежало его; "Какие
горькие муки он испытывал при каждом новом триумфе своих молодых
современников!" У Жозефа Делорма не было ни учителя, ни друзей, ни
религии: "Его душа являла собою непостижимый хаос, где в бездне отчаяния
переплетались чудовищные игры воображения, чистые образы, преступные
мечты, великие неудавшиеся замыслы, мудрое предвидение, и вслед за ним
безумные побуждения, порывы благочестия и кощунственные чувства". Он
называл себя чистым, "больным и терзаемым мыслью, что он не изведал
любви".
В конце 1828 года Сент-Бев передал Гюго "эти мерзкие страницы" и
спросил у него, не будет ли чересчур неприличным и смешным опубликовать
такую "обнаженность души". Гюго ответил коротким письмом, горячо выразив в
нем "волнение, которым потрясли меня ваши строгие и прекрасные стихи, ваша
мужественная, простая и меланхолическая проза и образ Жозефа Делорма, ведь
он - это вы сами... Это короткая и суровая история молодой жизни, ее
анализ, искусное анатомирование, обнажающее душу, - право, я чуть не
плакал, читая все это...". Бедняга Сент-Бев был счастлив, на мгновение он
|
|