|
Мне снилось, Хлою я в объятья
Привлек, - и так был упоен,
Что, право же, не мог бы спать я,
Коль стал бы явью дивный сон
[Виктор Гюго "Во сне" ("Оды и баллады")].
Это напоминало Бертена и Парни, было не лучше и не хуже, чем у них. Что
касается Академии, она требовала помпезных од, украшенных риторическими
фигурами, апострофами и прозопопеями, насквозь пропитанных возвышенными
чувствами, или же (предел академической фантазии) экзотических пасторалей,
вдохновленных творениями Шатобриана и смутно их напоминавших. "Индианка
Канады, подвешивающая к ветвям пальмы колыбель своего ребенка", и "Дочь
Таити" были опытами Гюго в этом духе, стихотворной переделкой романа
"Атала".
Вскоре он завязал отношения с Литературной академией в Тулузе, с
которой еще была связана память о трубадурах и о Клеманс Изор, что
придавало ей ореол старины, - она венчала поэтов, побеждавших на
состязании, и под звуки флейт в награду за труды преподносила им золотые и
серебряные фиалки, ноготки или амаранты. Эжен послал на конкурс "Оду на
смерть герцога Энгиенского" и получил "ноготки из резерва". Молодые поэты
чувствовали, что в капитолии Тулузы им оказывают более радушный прием, чем
во дворце Мазарини. Виктор Гюго представил также "Оду о верденских девах",
казненных во время Революции за то, что они появились на балу, который
давали пруссаки; кроме того, он принял участие в конкурсе стихов на
предложенную тему - "Восстановление статуи Генриха IV". До последнего дня
он не смог взяться за перо, так как ухаживал за матерью, заболевшей
бронхитом; больная приходила в отчаяние, что сын упускает случай
выдвинуться, и тогда он за одну ночь написал оду:
Геройством равен ты Баярду, Дюгесклену,
Земному неподвластен тлену,
И чтит тебя весь наш народ.
Нерасторжимые с тобой нас вяжут узы,
С любовью этот дар приносим мы, французы,
Защитнику вдов и сирот.
Школьное упражнение, показавшее, однако, столь очевидное мастерство в
употреблении александрийского стиха вперемежку с восьмисложником, в
ритмическом равновесии мысли и стиха, что оно принесло поэту Золотую лилию
- первую премию на этом конкурсе, где он одержал победу над
многочисленными соперниками, в том числе и над Ламартином, который был
старше его на десять лет. Член Тулузской литературной академии Александр
Суме написал Виктору Гюго письмо, расхвалил его "прекрасный талант" и уже
заговорил о "чудесных надеждах", которые он внушает французской
литературе: "Если Академия разделяет мои чувства, то у Клеманс Изор не
хватит лавровых венков для двух братьев-поэтов. Здесь, в Тулузе, у вас
одни лишь поклонники, и им с трудом верится, что вам всего семнадцать лет.
Для нас вы загадка, тайну которой знают лишь Музы..." Эта жеманная похвала
исходила от писателя, известного не только в Тулузе, но и в Париже, - его
даже именовали "наш великий Александр". Суме весьма любезно встречал
начинающих поэтов. "В нем все дышало поэзией. Казалось, сердце его
переполнено чувством любви к людям". В 1811 году (то есть в возрасте
двадцати пяти лет) он получил большой Золотой амарант за свою "Оду на
рождение Короля Римского". С переменой политического строя меняются и
сюжеты. После возвращения к власти Бурбонов Александр Суме счел за благо
удалиться на некоторое время в Тулуз и написать там оду "Хвала Людовику
XVI". "Можно, - говорил он, - видеть в этом воздействие политических
событий". Разумеется, можно.
Суме, только еще приспособлявшийся в ту пору к монархии Бурбонов, редко
бывал в Париже, но у него были там друзья, с которыми он познакомил и
Виктора Гюго. Он ввел его в дом крупного чиновника удельного ведомства
Жака Дешана де Сент-Аман, любезного и образованного старика, при котором
жили два его сына, оба поэты, - Эмиль и Антони Дешан. Вокруг них сложилась
группа писателей примерно в возрасте лет тридцати - все они были буржуа,
католики и монархисты. Среда обычная, но в ней много говорили о Гете, о
Байроне, о Шиллере, о Шатобриане. Считалось, что Германия и Англия
опередили всех в области литературы, так как Франция с 1789 по 1815 год
занималась только войнами. В салоне Дешанов мечтали о новой поэзии, там
всех волновали посмертно изданные произведения Андре Шенье, опубликованные
Анри де Латушем; знатоки восхищались, находя в них совершенно новые ритмы
и простоту интонаций, свойственную подлинной античности. К белокурому
юноше, Виктору Гюго, люди, уже преуспевшие в литературе, относились, как
он видел, серьезно, называли его "дорогой собрат". Он этому не удивлялся,
ибо полон был спокойной веры в себя, которую дает сознание своей силы. В
сентябре 1819 года, идя по стопам Шатобриана, напечатавшего в своей газете
"Консерватор" статью о Вандее, юный Гюго, вандеец по матери, написал оду
"Участь Вандеи" и дерзнул посвятить ее Шатобриану. У великодушного Абеля
имелся приятель-типограф, ода была напечатана. Расходилась она плохо. Но в
|
|