Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Мемуары людей искусства :: Моруа Андре :: Андре Моруа - Олимпио, или Жизнь Виктора Гюго
<<-[Весь Текст]
Страница: из 237
 <<-
 
видеть, что она часто говорила о нем с  Гете,  что  она  знает  его  стихи
наизусть и больше всего  ей  нравится  стихотворение,  которое  начинается
словами: "То было в бедной церкви с низким сводом..."  Эта  молодая  немка
говорила правду, она с шестнадцати лет увлекалась французской литературой.
"Ее мечтой был Париж, а любимым поэтом - Виктор  Гюго".  Она  еще  сказала
ему: "Я осматривала ваш Собор Парижской Богоматери".  Августейшие  хозяева
явно желали понравиться знаменитому гостю и преуспели в  этом.  Через  три
недели  после  свадьбы  наследника  поэту  дали  орден  офицера  Почетного
легиона. Дворцовые служители привезли на Королевскую площадь романтическую
картину "Инесса де Кастро" с надписью на дощечке: "От герцога и  герцогини
Орлеанских господину Виктору Гюго, 27 июня 1837  г.".  Он  стал  присяжным
поэтом будущей королевы французов; без него не обходился ни один  прием  в
павильоне Марсан, - не только официальные приемы, бывшие по вторникам,  но
также интимные, которые назывались "У камина". Посвященные спрашивали друг
друга: "Вы будете завтра "У камина". И всегда они  встречали  там  Виктора
Гюго, излагавшего герцогу, "который был  моложе  его  на  восемь  лет,  ту
мысль, что поэт - это толмач Господа Бога, приставленный к принцам".
   Не испытывал ли  он  нежных  чувств  к  будущей  государыне?  Сочетание
мужского  восхищения  и  рыцарской   преданности   молодой,   красивой   и
романтической женщине, которая станет  королевой,  не  чуждо  сюжету  "Рюи
Блаза", где "червь земной влюблен в звезду".  Но  эти  чувства  оставались
почтительными и тайными. Однако  сохранился  черновик  любопытного  письма
поэта к герцогине. В январе 1838 года виконт и виконтесса Гюго принимали у
себя, на Королевской площади,  августейшую  чету.  Под  управлением  Луизы
Бертен хор девочек спел отрывок  из  ее  оперы  "Эсмеральда".  Празднество
очень удалось и утвердило династические симпатии Гюго.
   Герцог Орлеанский удивился, что Виктор Гюго ничего не ставит на  сцене,
и драматург ответил, что у него нет театра: "Комеди-Франсез  предоставлена
мертвым, а Порт-Сен-Мартен отдан глупцам". Принц  заставил  министра  Гизо
предложить автору редкую  привилегию  иметь  свой  театр.  Им  стал  театр
Ренессанс, управление  которым  Дюма  и  Гюго  доверили  директору  газеты
Антенору Жоли. К открытию театра Гюго должен был написать драму в стихах.
   Где нашел он сюжет "Рюи Блаза"? Источников тут много: мелодрама  Латуша
("Королева Испании"), роман Леона де Вейи, где рассказывалось о  том,  как
художник Рейноль, отвергнутый Анжеликой Кофман, заставил ее выйти замуж за
лакея; обстановка была почерпнута из "Поездки к испанскому двору"  госпожи
д'Онуа. Но, в сущности, источники большого значения не имели; драма эта  -
сочетание поэзии, буффонады, фантазии и политики  -  была  характерна  для
Гюго. Мечтатель Рюи Блаз вознесен к власти силой своего дарования и  волей
государыни. Осуществление мечты. "В драме две  стороны:  это  и  волшебная
сказка, и манифест". Рюи Блаз - "это народ, у которого есть будущее и  нет
настоящего...  -  в  нищете  своей  влюбленный   в   единственный   образ,
исполненный для него божественного сияния", - в королеву.
   Пьеса,  написанная  за  один  месяц,  оказалась  лучшим   драматическим
произведением Гюго. Самый стих, героический по тону, звучанием не  уступал
стиху классиков "великой эпохи",  богатая  и  звучная  рифма  скандировала
ораторские тирады, из которых одна по  меньшей  мере  (монолог  в  третьем
акте) представляла собою шедевр поэзии и  исторической  правды.  Роль  Рюи
Блаза исполнял Фредерик Леметр. Гюго знал,  как  страдает  Жюльетта  из-за
того, что оборвалась ее театральная карьера, и понимал, что в этом виноват
он. Если бы любовь знаменитого поэта не бросала на нее слишком яркий свет,
она бы, как и многие, многие другие,  продолжала  играть  маленькие  роли.
Желая наконец вознаградить ее,  Гюго  предложил  ей  роль  королевы  Марии
Нейбургской. По настоянию Дюма в театр Ренессанс пригласили его  любовницу
Иду Ферье (в 1840 г. она стала его женой); Гюго имел,  конечно,  право  на
такую же любезность в отношении Жюльетты. Она была в упоении: "С  тех  пор
как ты поманил меня возможностью сыграть в твоей восхитительной  пьесе,  я
живу как лунатик, меня как будто напоили шампанским..."  Но  это  было  бы
слишком прекрасно. Она предчувствовала разочарование. "Я  умру  до  своего
дебюта в театре Ренессанс. Все  эти  люди  облегчат  мне  путь  к  вечному
упокоению". Но ведь Гюго еще предложил ей совместное недельное путешествие
в Монмирэ, Реймс, Варенн, Вуаье, и бедняжка  Жюльетта  сразу  просияла  от
счастья: "Люблю тебя, мой Тото, обожаю тебя, мой дорогой. Ты мое солнце  и
жизнь моя..."
   Солнце быстро затмилось. Адель Гюго воспользовалась отсутствием мужа  и
прибегла к мере весьма действенной, жестокой  и  достойной  осуждения.  Из
Булони, где она находилась с детьми, она написала Антенору Жоли:

   "Вы, наверно, удивитесь, что я вмешиваюсь в дела,  которые  в  конечном
счете касаются только вас и моего мужа. Однако, сударь, я,  думается  мне,
имею некоторое право поступать так, раз я вижу, что  успех  пьесы  Виктора
поставлен под угрозу, и притом добровольно. А ведь  так  оно  и  есть,  по
крайней мере я этого боюсь, поскольку роль королевы отдана особе,  которая
была  одной  из  причин  шумихи,  поднявшейся  вокруг   "Марии   Тюдор"...
Общественное мнение, справедливо  это  или  нет,  настроено  не  в  пользу
таланта мадемуазель Жюльетты. Я питаю некоторую надежду,  что  вы  найдете
способ передать эту роль другой актрисе. Нечего и говорить, что я имею тут
в виду только  интересы  дела,  оттого  и  настаиваю  на  этом.  Мой  муж,
интересуясь этой дамой, оказал ей поддержку,  и  она  поступила  к  вам  в
театр. Прекрасно! Но я не могу допустить мысли, чтобы  все  это  дошло  до
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 237
 <<-