|
- Но посудите сами, Арель, разве я сейчас в состоянии написать пьесу?
Арель объяснил, что речь идет лишь о переделке пьесы. Молодой человек
из Тоннера (департамент Ионн), по имени Фредерик Гайярде, принес в
Порт-Сен-Мартен "недурно задуманную", но очень плохо написанную пьесу.
Арель все же договорился с ним и с его разрешения передал рукопись критику
Жюлю Жанену, жившему в том же доме, что и чета Арель - Жорж. Жанен
переписал драму.
- В чем же дело?
- А в том, что теперь она написана лучше, но не стала более сценичной.
Словом, Арель хотел, чтобы Дюма целиком переделал пьесу.
- А у меня не будет неприятностей с этим юношей из Тоннера?
- Да что вы, дорогой мой, это сущий барашек!
- Понимаю... И вы хотите его остричь?
- С вами положительно невозможно разговаривать.
Арель не ушел, пока Дюма не дал ему обещания переделать пьесу за две
недели.
- Позаботьтесь, чтобы там была хорошая роль для Жорж! - крикнул на
прощание директор.
Удивительно, что самая известная из драм Дюма, выдержавшая не одну
тысячу представлений и по сей день считающаяся типичным образцом
французской мелодрамы, трескучие реплики из которой цитируют (смеясь) и
поныне, вышла первоначально из-под пера Фредерика Гайярде, обитателя
Тоннера (департамент Ионн), о чем никто, или почти никто, сейчас не знает.
Заключается ли в этом жестокая несправедливость по отношению к Гайярде?
Нет, потому что понадобилось вдохновение Дюма, его наивная и великодушная
философия, чтобы сообщить этой нелепой истории динамизм и стиль, сделавшие
ее классическим образцом театральных излишеств.
Каков сюжет "Нельской башни"? В начале XIV века в Париже прямо напротив
Лувра (на том самом месте, где в наши дни находится дворец Института)
возвышалась старая башня, фундамент которой омывали воды Сены.
Таинственная и зловещая, она служила не только дозорной башней, но и
тюрьмой. Так вот, каждое утро стража находила в реке, несколько ниже по
течению, трупы трех юношей. Кто повинен в их смерти? Оказывается, королева
Маргарита Бургундская и ее две сестры, которые каждую ночь устраивали
разнузданные оргии в потайной комнате башни. Для своих развлечений
благородные дамы ежедневно выбирали трех красивых и рослых дворян, недавно
прибывших в Париж (а следовательно, никому не известных), назначали им
через верных служанок свидание, и те приводили юношей в башню с
завязанными глазами. После ночи любви Маргарита приказывала убивать
юношей, потому что боялась, как бы король Франции [Людовик X Сварливый
(1289-1316) все события пьесы вымышлены точно известно лишь то, что
Маргарита и ее золовки Бланш де ля Марш и Жанна де Пуатье были преданы
суду по обвинению в супружеской измене Людовик X, которому по
политическим соображениям необходимо было вступить во второй брак с
Клементиной Венгерской, приказал задушить свою жену между двумя матрасами
в замке Шато-Гайяр, где она содержалась в заключении королеве тогда едва
исполнилось двадцать пять лет], ее супруг, не узнал о преступлениях внучки
святого Людовика.
Однако одному из злополучных любовников удалось бежать, и он снова
предстает перед королевой. Теперь он называет себя капитаном Буриданом,
но, когда он носил свое настоящее имя и служил пажом герцога Бургундского,
он был первым любовником Маргариты, которая родила от него сына. И вот
тогда-то он получил от нее кинжал вместе с приказом убить ее отца, Робера
II, герцога Бургундского. Итак, Буридан посвящен в ужасные тайны юности
королевы и может заставить ее "плясать под свою дудку". Она приходит в
тюрьму, куда его заключили по ее приказанию, с твердым намерением
избавиться от него. Но в тот момент, когда мы думаем, что герой погиб, он
преспокойно начинает увлекательный рассказ: "В 1293 году [в этом году
Маргарита Бургундская никак не могла иметь ни любовника, ни
незаконнорожденного ребенка: ей было всего 3 года], двадцать лет тому
назад, Бургундия была счастливой... И была у Робера, герцога Бургундского,
дочь, юная и прекрасная... И был у герцога Робера Бургундского паж, с
сердцем чистым и преданным..."
Буридан угрожает передать королю письмо, в котором Маргарита (в 1293
году) признавалась ему в намерении совершить отцеубийство, причем письмо
это, конечно, находится в надежном месте. Он говорит так убедительно, что
Маргарита обещает ему свободу и снимает с него оковы. Но ему этого мало,
он требует, чтобы его сделали первым министром. Королева тут же
предоставляет ему этот высокий поет. "В странные времена мы живем", -
замечает один из персонажей пьесы. И он совершенно прав. Затем следуют
новые преступления, но теперь Маргарита и Буридан выступают как сообщники.
В конце пьесы злодеи несут заслуженную кару. Людовик X приказывает
арестовать преступников.
"Как! - восклицает Маргарита. - Кто посмеет арестовать королеву и
первого министра?"
"Здесь нет ни королевы, ни первого министра, - ответствует
представитель власти. - Здесь только труп и двое убийц".
Блестящая реплика под занавес, да и вся эта история вызвала живейшее
восхищение Дюма. Он обожал героев, которых не могли сломить самые жестокие
поражения, которые доблестно сражались против целых полчищ врагов и
|
|