| |
было другое: "Багдадская принцесса" страдала той нереальностью, которую
сам Дюма так осуждал в творчестве стареющих писателей. Где и когда
существовал набоб, подобный Нурвади? Этот Антони-миллионер казался более
старомодным, чем Антони, созданный полвека назад. Разве какая-нибудь
женщина когда-либо произносила такие слова, как Лионетта де Юн - дочь
багдадского короля и мадемуазель Дюрантон? Связь с действительной жизнью
оказалась нарушенной.
Лучшие пьесы Дюма были автобиографическими. "Дама с камелиями", "Диана
де Лис", "Полусвет", "Внебрачный сын", "Блудный отец" были основаны на
воспоминаниях. Несомненно, что Маргарита Готье, баронесса д'Анж, как и
всякий драматический персонаж, которому суждено жить на сцене,
представляли собою не портреты, а упрощенные фигуры, четко определенные
типы. Иногда они были плодом непосредственных наблюдений. Лионетта де Юн
(так же как миссис Кларксон - "Иностранка") была уже не типом, а символом,
аллегорией. Как мог Дюма, ясно сознавая всю опасность такой ошибки, все же
допустить ее?
"Достигнув определенного возраста, или скорее - определенного успеха, -
писал Фердинанд Брюнетьер, - многие авторы изолируют себя от окружающего
мира, перестают наблюдать и смотрят уже только в самих себя. Они покончили
с тем, что Гете называл "Годами учения" они дают волю фантазии". Автор
"Багдадской принцессы" дал волю фантазии. Однако фантазия плохо
развивается в пустоте так же как кантовской голубке, для полета ей
необходимо сопротивление среды, Что знал, достигнув зрелого возраста, этот
король сцены? Литературный мир и высший свет. Ничтожную часть Парижа.
Общество "изысканное в пороке и утонченности". Литература, создаваемая
писателями этого мирка, есть не что иное, как "коллекция патологических
случаев... Ничего по-настоящему здорового и по-настоящему простого".
В "Багдадской принцессе" вновь зазвучали навязчивые идеи Дюма - те же,
что в свое время подсказали ему не имевшую успеха "Иностранку":
преклонение, смешанное со страхом, перед разлагающей властью денег
преклонение, смешанное с ужасом, перед властью женщины. Но идеи бессильны
породить живые существа.
Барбе д'Оревильи сурово осудил "Багдадскую принцессу":
"Пьеса провалилась, как будто написал ее не г-н Дюма. Вещь столь же
удивительная, как если бы с потолка театрального зала свалилась люстра и
разбилась вдребезги... На следующий вечер, на абонементном спектакле,
провалившаяся пьеса так и не нашла костылей, чтобы подняться. Не означает
ли это конец некоего царствования? По праву или не по праву общественное
мнение сделало из г-на Дюма маленького драматического Наполеона нашей
эпохи, тоскующей по своему Наполеону. Я, конечно, не говорю, что
"Багдадская принцесса" - его битва при Ватерлоо, но это его "Прощание в
Фонтенбло".
После этого провала Дюма долгое время хранил молчание. За четыре года
из-под его пера не вышло ни пьесы, ни романа. Жил он по-барски: зимой - на
авеню Вильер, летом - в Марли, в имении "Шанфлур", которое предоставил ему
в пользование старейший друг его отца Адольф де Левей, собираясь со
временем завещать его Дюма. Он приобретал картины, давал обеды или,
подобно Виктору Гюго, собирал у себя "элиту своего времени", а также писал
своим "официальным" почерком, унаследованным от отца, бесчисленные письма.
Письма, интересные своею откровенностью и высокомерным тоном. Это был
Юпитер, громыхавший со своего Олимпа.
Неизвестному писателю: "Мой дорогой собрат! Я не мог бы объяснить себе
Ваше письмо, не знай я, что бедность обидчива. Вы бедны, Вы трудолюбивы, у
Вас в тысячу раз больше достоинств, чем у некоторых людей, которые
преуспевают поэтому у Вас есть все основания удивляться, обижаться, даже
жаловаться, когда кто-либо из Ваших счастливых собратьев, богатый,
преуспевающий, по всей видимости, избегает Вас и не делает для Вас того,
что, по Вашему мнению, обязан был бы сделать, что было бы естественно от
него ждать. Дело обстоит именно так, не правда ли?
Теперь соблаговолите войти в мое положение.
Таких писем, как Ваше, я получаю, без преувеличения, от сорока до
пятидесяти в месяц. Вы не единственный в мире человек, кому приходится
работать, ждать, чей талант пропадает втуне. Вы не единственный, кто
обращается ко мне. Если я отправляюсь на два дня на охоту, то смею Вас
заверить, - я это честно заслужил. Какой помощи хотите Вы от меня? Чтобы я
предложил Французскому театру или еще какому-нибудь театру поставить одну
из Ваших пьес? Знаете, что мне ответят? "Вы считаете ее хорошей?" - "Да".
- "Ну что же, тогда поставьте под нею свое имя. Мы немедленно ее сыграем".
Однако ни Вы, ни я не хотим, чтобы я ставил под нею свое имя. Вы хотите
побеседовать со мной? Я не желаю ничего лучшего. Назначьте день, час, я
буду Вас ждать. Что еще? Скажите, чего Вы хотите от меня. Я готов это
сделать. Я сделал бы это для Вас, если бы во всем мире были только Вы да я
- и если бы мир принадлежал мне. Я с превеликим удовольствием отдал бы Вам
полмира, даже три четверти его.
Но существуют другие люди, и у других людей есть свои интересы, свои
пристрастия, свои заблуждения, свои привычки. Над другими я не имею
никакой власти... Все, что я сам в силах сделать, я делаю но я не люблю и
|
|