|
Гогену, который заявил Тео, что "гвоздь выставки" - это полотна его брата.
Враждебно
настроенный к Сёра и неоимпрессионистам, Гоген во время посещения павильона
счел
нужным продемонстрировать свое предпочтение другим художникам и перед одним из
полотен Руссо (возможно, это был "портрет-пейзаж", озаглавленный "Я сам",
вызывавший насмешки) театрально заявил: "Вот истина, вот будущее... Да, это
живопись!
Больше здесь нет ничего, что заслуживало бы интереса".
Критика была безжалостна к Сёра. "Канкан" вызывал язвительные нападки.
"Похоже, это живописное изображение хореографических забав, которым
предаются клиенты "Элизе-Монмартр", - отмечала "Салю пюблик". - Можно
подумать, что перед нами одна из тех разноцветных картонок, что служат
патронками при
изготовлении тапочек швейцаров. Это просто уморительно".
Со своей стороны, "Монитёр де л'Арме", поиздевавшись над "живописью,
созданной с помощью шумовки", над "веснушчатостью", восклицает:
"Кто не видел картину Сёра, с изображенными на ней танцовщицами,
блаженными
и напуантилированными, не изведал всей глубины человеческого падения! "
Вероятно, те, кто печатал эти "комплименты", были глупцами. Но как много
людей
(даже среди друзей художника), не доходя, разумеется, до столь утрированных и
потому
вызывающих улыбку суждений, сомневались в правоте одиночки, поставившего еще
один
эксперимент. Стилизация, подчеркивающая юмористический характер полотна,
озадачила
Тео ван Гога. "Внешне это очень любопытно, но идеями не богато", - написал он
Винсенту. Жюль Антуан, брат актера, не скрывал своего разочарования:
"Вынужден заявить, что я не обнаружил в произведении мсье Сёра тех
откровений,
которые надеялся в нем найти, исходя из предварительных суждений о его картине.
Мне
говорили о Шере, но о Шере столь же просвещенном, сколь и артистичном,
работающем в
соответствии с новыми четко определенными принципами. Мсье Сёра ошибся, так как
чудесные афиши Шере по-прежнему остаются, и по цвету и по рисунку, в тысячу раз
более выразительными, чем его произведение, серое по цвету, несмотря на
разделение
тона, и неточное по рисунку, несмотря на использование угломера. Этот художник
лучше
других в группе оснащен технически. Ясно, что чересчур ограниченная техника его
сковывает и препятствует свободному выражению темперамента - а это единственное,
что действительно интересно в искусстве".
Факт еще более настораживающий: Фенеон молчал; на сей раз он не
опубликовал
своего обычного отчета о выставке. Красноречивое молчание... Смысл этого
молчания
будет ясен Синьяку лучше, чем кому-либо другому, когда он прочтет записку от Ф.
Ф.:
"Ваша выставка независимых превосходна... Вы, несомненно, триумфатор
этого
Салона. Те, чье мнение может вас интересовать (Адан, Вьеле-Гриффен, Ретте,
Ажальбер,
де Ренье и т. д.), были абсолютно единодушны в день вернисажа и после него".
Короче, лишь один человек выразил свое восхищение. Им был Гюстав Кан.
Поэт
выразил его безоговорочно и доказал это на деле, купив "Канкан".
В номере "Ом д'Ожурдюи", появившемся до того, как выставка закрылась,
Жюль
Кристоф отозвался о "Канкане" сочувственно, однако в тоне его ощущалось нечто
неприязненное. Он писал: "...финал невероятной кадрили на сцене Монмартра, где,
танцуя
со своими несуразными партнерами, две миниатюрные, устремившиеся ввысь женщины
выглядят так, словно совершают священный ритуал кампонга. Жорж Сёра знает, -
добавлял Кристоф, - почему он рисует или пишет подобным образом. Он пользуется
стройной системой. Это логично, может быть, даже чересчур логично! "
Этот номер журнала принес Сёра новое разочарование. Художник не поленился
передать Кристофу заметку, в которой изложил принципы своего метода, но
последний не
разобрался, что к чему, и отдельные ее куски были набраны в типографии самым
беспорядочным образом.
Журнал "Ом д'Ожурдюи" решительно посвящает свои номера
неоимпрессионистам. Вслед за Писсарро и Сёра отдельных выпусков удостоились
|
|