|
напластованиями. Только латиняне способны продолжить традиции классицизма.
Только на юге, на природе можно "проверить" Пуссена.
"Жизнь в Жа де Буффане, - пишет Сезанн своему другу Золя, - не очень-то
веселая". Сестра Роза с мужем никак не решается уехать, их младенец пищит. Отец
выслеживает Сезанна, вторая сестра, Мария - эта святоша с каждым днем
становится
религиознее, - пристает к нему, требуя, чтобы он упорядочил свои семейные дела.
"Женись на ней, женись наконец!" - не перестает твердить Мария, заводя разговор
о Гортензии. Сезанн злится, на долгие дни исчезает из дому. Впрочем, ему везде
плохо. Нет полотен более продуманных, подчиненных системе и равновесию, чем его
полотна, но нет человека более неуравновешенного, чем человек, создающий их.
Скитания приводят Сезанна в Марсель. Там, за церковью Реформистов, поднявшись
по
крутому склону бульвара Девилье, Сезанн останавливается у старого дома,
взбирается по лестнице и, толкнув дверь, не обращая внимания на страшный
беспорядок, входит не то в комнату, не то в мастерскую, чтобы обнять художника,
стоящего с кистью в руке за мольбертом. Художник этот, с которым Сезанна
связывает горячая дружба, - собрат по неуспеху, человек тоже всеми осмеянный и
презираемый - Адольф Монтичелли. Он старше Сезанна на пятнадцать лет, ему скоро
минет шестьдесят[121 - Монтичелли родился в Марселе 16 октября 1824 года.].
Хотя
Монтичелли слегка располнел, он все еще сохраняет осанку; несмотря на короткие
ноги, он довольно высокий, у него ясный взгляд, огромный лоб, крепкая шея и
великолепная рыжевато-золотистая борода; его неторопливые, размеренные движения
не лишены величавости. До 1870 года Монтичелли жил в Париже, затем вернулся в
Марсель и с тех пор больше не покидал родного города. В свое время художник
отдал дань дендизму.
Белоснежные воротничок и манжеты, бархатное пальто, жемчужно-серые перчатки,
трость с золотым набалдашником, можно сказать, "персонаж Тициана, покинувший
раму"[122 - Луи Бре.]. Теперь Монтичелли презирает столь легкий успех; он давно
перестал обращать внимание на свой костюм. Но, стремясь, как всегда,
производить
впечатление, преувеличивая врожденную склонность ко всему причудливому, он
подчеркивает необычность своих манер, туманность речей, уснащенных "заранее
продуманными нелепостями"[123 - Андре Мальон.]. Он все такой же, каким был
всегда, - важный барин, любящий наслаждения, роскошь, великолепие. Доходы его
ничтожны. Но ему достаточно собственного воображения. Этот бедняк превратил
жизнь в чудесную грезу. Под его кистью воскресают венецианские празднества,
галантные сцены Ватто. Художник наслаждается самыми красивыми женщинами,
помещает их на своих полотнах в глубине тенистых, полных таинственности парков,
украшает золотом, геммами, страусовыми перьями и парчой. В те вечера, когда
Монтичелли слушает музыку (он обожает оперу и цыганские хоры), он,
взбудораженный, почти невменяемый от только что услышанного, торопливо
возвращается в свою мансарду, "зажигает все светильники, какие только может у
себя найти", и работает, "пока хватает сил"[124 - Поль Гигу.].
Ослепительно яркими, насыщенными красками пишет он свои пейзажи, букеты цветов,
портреты, маскарадные сцены. "Я позволяю себе роскошь, - говорит он, -
разбрасывать по холсту красочные пятна: густой желтый, бархатный черный
доставляют мне неизъяснимую радость". Монтичелли существует тем, что продает
свои картины, но никогда не стал бы торговаться - это ниже его достоинства.
Успех его не интересует. В противоположность Сезанну на него не действуют ни
насмешки, ни порицание. А может быть, исполненный внутреннего достоинства,
делает вид, что это ему безразлично. "Мои картины люди будут смотреть через
пятьдесят лет", - с гордостью говорит он. Однажды кто-то посоветовал ему
послать
свои полотна в Салон. "В Салон? Какой Салон?" - "Помилуйте, - ответили ему, -
ведь не можете вы не знать о том, что Париж ежегодно приглашает художников
всего
мира на этот большой праздник искусства". В ответ Монтичелли задумчиво:
"Выставлять картины! Забавно! Я знаю, что устраивают выставки животных. Я видел
на них великолепных откормленных волов. Но картины... Оля-ля!" - И, тряся рыжей
бородой, заливисто хохочет. Вельможа!
Сезанн опускает на пол свой дорожный мешок, рабочие принадлежности, садится на
|
|