|
плане - парусник, переполненный зрителями; одна из их голов увенчана его
собственным цилиндром. Он работает вдохновенно, и уже 15 июля Кадар выставляет
картину в витрине на улице Ришелье.
Удавшаяся "Битва "Кирсэджа" и "Алабамы" еще очевиднее выявляет для Мане
недостатки "Эпизода".
И вот наступает момент, когда он не в силах более сдерживаться. Разрезав
полотно
перочинным ножом, оставляет только два фрагмента: вид арены около амфитеатра и
фигуру убитого тореро - все остальное уничтожает[142 - Первый фрагмент ("Бой
быков") вошел в коллекцию Фрик в Нью-Йорке; второй ("Мертвый тореро") - в
Национальную галерею искусств Вашингтона.].
Пока Мане жил в Шербуре, Бодлер сражался за него в Брюсселе.
Надежды, увлекшие поэта в Бельгию, лопнули как мыльный пузырь. Он рассчитывал
собрать своими выступлениями большую аудиторию - он вещал перед пустыми
стульями. "На этих вечерах, - говорит он сардонически, пытаясь обмануть самого
себя, - можно было лопнуть от смеха". Неудачи подкосили его. Ему необходим кто-
то, на кого бы он мог излить свою желчь - при мыслях о неудавшейся жизни она
просто его переполняет. Он обвиняет бельгийцев во всех смертных грехах. Они
"глупые, лгуны, воры, - пишет он Мане 27 мая. - Я стал жертвой самого наглого
мошенничества. Обман здесь - правило и бесчестьем не считается... Никогда не
верьте тому, что вам будут говорить о бельгийском простодушии. Хитрость,
недоверчивость, деланная приветливость, грубость, обман - да, это есть". Но он
вскоре отомстит за себя. Он "донага разденет" эти грязных бельгийцев, напишет о
них ужаснейшую книгу. Если бы он только мог создать ее - не просто книгу, нет
книгу - позорный столб! Но он не может. Сварливые, злые заметки, потоки желчи -
вот все; по-настоящему приступить к работе над книгой, а не мечтать о ней - это
на сегодня выше его воли. Бессильный гнев. Напрасно он обольщается, бранится и
спорит сам с собой, он знает, что мертв или почти мертв для творческой жизни, и
это мучает его. К тому же мучает болезнь. Он страдает от болей в сердце, Б
желудке. Ни малейшей передышки.
В таком тяжелом состоянии, вернувшись вечером 15 июня в отель "Гран-Мируар" на
улице Монтэнь, Бодлер пробегает страницы "L'Independance belge" и находит там
фельетон о Салоне - и о Мане, - подписанный именем Вильяма Бюргера.
За этим псевдонимом стоит один из французских изгнанников после революции 1848
года - Теофиль Торе. После амнистии 1859 года Торе возвратился во Францию и с
тех пор, сохранив псевдоним, под которым скрывался в изгнании, продолжает
сотрудничать в бельгийских газетах. Суждений, публикуемых им по поводу
искусства
Мане, было бы вполне достаточно для доказательства его вкуса и проницательности.
Он не поддерживает злопыхателей. Он сравнивает шумное начало творческого пути
Мане с первыми шагами Делакруа. "Г-н Мане, - говорит он, - волшебник - ему
подвластны эффекты света, пылающие тона", "сияющий колорит", это "истинный
живописец". Прекрасно разбираясь в том, о чем пишет, Теофиль Торе не забыл и о
влияниях, испытанных Мане, и о его "заимствованиях". Он ведет свою родословную,
пишет Торе, от Веласкеса, Гойи и Греко и "подделывается" под них, когда захочет.
"Г-н Мане не стесняется брать свое добро там, где его находит". Его раненый
тореадор, уточняет критик, "дерзко скопирован с шедевра, находящегося в галерее
Пурталеса (№ 163 каталога этой галереи), написанного не кем иным, как
Веласкесом".
Бодлер встревожен. Он знает гений Мане лучше, чем кто бы то ни было, и лучше,
чем кто бы то ни было, знает его пределы. Скандал с "Завтраком на траве",
шуточки, встретившие "Христа" и "Эпизод", ничуть не взволновали поэта. Он
привык
ко всем этим колкостям; культивируя цинизм и заносчивость, он научился
сохранять
саркастическое безразличие перед лицом несправедливых оскорблений. Что до
газетных писак или высокопарных критиков - а они настолько слепы, что поносят
очевидные достоинства Мане, - то он не воспринимает их всерьез. Высмеивая Мане,
они сами становятся смешны, ибо бьют мимо цели, бьют по миражу, принимая его за
Мане, но ведь в действительности это вовсе не Мане. Статья Торе беспокоит его в
ином отношении! Торе очень точно разгадал силу и слабость автора "Завтрака".
|
|