|
По окончании заседания Бомарше, уже в цивильном платье, находит герцога
стоящим на страже у его кареты и уже успевшим собрать своими криками
небольшую толпу.
Бомарше спрашивает, каковы его претензии.
- Никаких объяснений, - отвечает герцог, - мы сейчас же едем драться,
или я закачу скандал прямо здесь!
- Надеюсь, вы все же позволите мне заехать домой за шпагой. У меня в
экипаже только никудышная шпага на случай траурных церемоний, вы ведь не
потребуете, чтобы я защищался против вас ею?
- Мы заедем к графу де Тюрпену, он ссудит вас шпагой, и я попрошу его
быть секундантом.
С этими словами герцог первым садится в экипаж Бомарше и велит кучеру
побыстрее ехать в особняк де Тюрпена.
Бомарше в свою очередь забирается в карету, она трогается, фиакр
герцога следует за ней. Шон проявляет крайнее раздражение, осыпает Бомарше
упреками и в конце концов, совершенно выведенный из себя молчанием
противника, показывает ему кулак и кричит в лицо:
- Ну, на сей раз вы у меня не вывернетесь! Невозмутимый Бомарше
отвечает тихим голосом:
- Я не для того еду за шпагой, чтобы драться сейчас на кулаках.
Перед этим веским аргументом герцог отступает и пытается сдержать себя,
но его лицо искажено яростью, внутренне он кипит.
Они прибывают к графу де Тюрпену, когда тот выходит из дому. Узнав
карету, Тюрпен подымается на подножку, чтобы поздороваться с Бомарше.
Тот объясняет ему положение:
- Герцог везет меня драться, хотя я не знаю из-за чего. Он хочет, чтобы
я перерезал ему горло; но в этой престранной истории он по крайней мере
оставляет мне надежду, что вы, сударь, соблаговолите засвидетельствовать,
как вели себя противники.
Поняв с первого взгляда, в каком состоянии де Шон, который от бешенства
не может вымолвить ни слова, граф, занимающий высокий пост и потому
обязанный не компрометировать себя участием в подобных конфликтах, не
теряется и отвечает, давая тем самым время де Шону прийти в себя, что
срочное дело вынуждает его немедленно отправиться в Люксембургский дворец,
где он задержится до четырех часов пополудни.
После ухода де Тюрпена к герцогу возвращается дар речи, и он говорит:
- Мы поедем ко мне и дождемся там четырех часов, пока вернется наш
секундант. Кучер, ко мне!
- Ну нет! Я не хотел бы встретиться с вами, господин герцог, один на
один в поле, поскольку есть риск, что вы можете обвинить меня в намерении
убить вас, если я буду вынужден защищаться от вашего нападения и раню вас,
но точно так же не поеду я и к вам, где вы хозяин и где непременно поставите
меня в ложное положение. Кучер, на улицу Конде!
- Если вы выйдете из кареты, я заколю вас у дверей вашего дома.
- Значит, вы доставите себе это удовольствие, поскольку я не намерен
ждать часа, когда мне станут ясны ваши намерения, нигде, кроме собственного
дома.
Пока карета добирается до улицы Конде, Шон осыпает его оскорблениями.
Бомарше, примирительно:
- Послушайте, господин герцог, когда человек хочет драться, он не
болтает попусту. Зайдите в дом, отобедайте у меня, и если мне не удастся
привести вас в чувство до четырех часов и вы все еще не откажетесь от
намерения поставить меня перед альтернативой - либо драться, либо лишиться
чести, - пусть все решает оружье.
Карета прибывает на улицу Конде. Бомарше выходит, Шон, по-видимому,
принявший приглашение к обеду, следует за ним.
Бомарше отдает приказания слугам, успокаивает отца, весьма
встревоженного видом герцога. Прибывает курьер с письмом, адресованным
Бомарше. Герцог выхватывает письмо из его рук и тут же рвет на клочки,
сопровождая свои действия невообразимыми ругательствами. Тем временем
Бомарше продолжает успокаивать отца, которого поведение де Шона все более
беспокоит, уверяя г-на Карона, что все это шутка. Тот смотрит на сына с
явным недоверием. Воспользовавшись керотким затишьем, Бомарше приказывает
лакею отнести обед к нему в кабинет и просит де Шона подняться на второй
этаж. На лестнице он спрашивает у следующего за ним лакея, где его шпага.
- Она у оружейника, - отвечает лакей, мертвый от страха.
- Ступайте за ней и, если она не готова, принесите мне другую.
Тон на всякий случай ошеломленному лакею:
- Не смей выходить из дому, не то я тебя убью. Бомарше оборачивается -
они все еще на лестнице - и, улыбаясь, говорит герцогу:
- Значит, вы переменили свои намерения? Хвала богу, без шпаги я ведь не
смог бы драться.
Тем не менее он делает слуге знак; тот, не дожидаясь продолжения,
стремглав летит вниз и бежит к оружейнику.
В кабинете Бомарше кладет траурную шпагу на стол и садится подле своего
бюро:
- Я прошу у вас извинения, Шон, но мне необходимо написать одно срочное
письмо.
Ни слова не говоря, герцог вырывает из его рук и вышвыривает в окно
перо.
|
|