| |
богословами следующего века, стимулировала изучение экономических проблем.
Имена, и больше ничего… Когда Вийон пожелал обвинить парижанок в том, что они
болтают в церкви и что они там больше занимаются злословием в адрес ближнего,
чем слушают богоугодные проповеди, то противопоставил речи женщин мораль
Макробия. Однако Макробий у него — это всего лишь имя, ассоциирующееся с
моралью. Никакой другой нагрузки упоминание его имени не несет.
Взгляните сами, кто не верит:
Вблизи церковного двора
Или у монастырской двери
Садятся, юбки подобрав,
Мои красотки и с утра
Во все вникают так глубоко!…
Внимай, нет худа без добра. -
Макробию до них далеко! [85]
Получить ученую степень на факультете «искусств» и не знать, кто такой
Аристотель, было бы просто невероятно. То, что Вийон читал кое-какие его труды,
скорее всего из области схоластической логики, не подлежит сомнению, хотя в
«Малом завещании» цитируется Аристотель не к месту и иронично: ученая ссылка
как бы ликвидирует самое себя своей несообразностью, так что в тексте снова
остается только имя. Поэт сообщает, что от избытка размышлений человек нередко
становится «безумным и лунатичным», и к сказанному добавляет:
О том, коль память мне не врет,
У Аристотеля прочел я [86] .
Вспомним, что в 1456 году Вийон, в общем-то, продолжал оставаться
теологом-учеником и что все свои знания об Аристотеле он приобрел благодаря
Фоме Аквинскому. А из сочинений самого Аристотеля, скорее всего, он прочел лишь
небольшие трактаты по элементарной психологии под общим названием «Parva
Naturalia» («Малая природа»). Именно в них клирик, не любивший перенапрягаться
и не желавший вдаваться в диалектические премудрости фундаментального труда «De
anima» («O душе»), мог почерпнуть более или менее приблизительные представления
о том, что Аристотель думал о человеческом разуме. Вне всякого сомнения, Вийон
обращался и к трактату о сне и бодрствовании «De somno et vigilia» («O сне и
бодрствовании»), к этому небольшому опусу, ключевые слова которого
обнаруживаются в эпизоде «полузабытья» в конце «Малого завещания».
Мало того, что Вийон охотно заимствовал в рудиментарном томизме и в
поверхностно усвоенном учении Аристотеля свой философский словарь и колорит
своих познаний в области теологии, он к тому же еще и скопировал, изображая
процесс своего «полузабытья», аристотелевскую схему работы интеллекта.
Сказанное Аристотелем о деятельности ума Вийон использовал, переставив
выражения, для характеристики кризиса функций сознания, каковым явилось его
«полузабытье». Аристотелевский переход от восприятия органами чувств образов
действительности к их запоминанию, а затем к формированию абстрактных понятий,
становящихся основой спекулятивного мышления, это восхождение к «высшей части»
души, прочитывается в обратном направлении в описании поэтом собственного
кризиса, в описании «полузабытья», внешняя словесная фантастичность которого не
должна скрывать от нас внутреннюю стройность схоластической мысли:
Но за молитвой сбился я,
Как будто мысли мне сковало, -
Не от излишнего питья,
Нет: Дама Память отобрала
Оппинативный род сначала,
Затем весь род коллатеральный,
Все категории смешала,
В ларь спрятав интеллектуальный
Суждений вид эстимативный,
Что перспективу нам дает,
Симилятивный, формативный… [87]
Чем является здесь Аристотель: символом, шуткой, хвастовством? Возможно, и тем,
и другим, и третьим одновременно.
Поэт цитировал также и Аверроэса, арабского толкователя аристотелевской
метафизики, но цитировал приблизительно так же, как и самого Аристотеля. Никто
не должен заблуждаться. Жизнь дала ему больше знаний, чем Аверроэс и его
|
|