| |
общих мест народной морали, даже если он вливает свой собственный задор в
поэтические формы, уже использованные Аленом Шартье, Эсташем Дешаном или Шарлем
Орлеанским и даже Рютбёфом, Франсуа Вийон представляет в них весь блеск своего
гения. Вспомните только…
«Баллада о дамах былых времен» появляется первой после тревожного описания
смерти.
Скажи, в каких краях они,
Таис, Алкида, — утешенье
Мужей, блиставших в оны дни?
Где Флора, Рима украшенье?…
Но где снега былых времен? [225]
За этим тотчас следует «Баллада о сеньорах былых времен».
Скажите, Третий где Калист,
Кто папой был провозглашен…
Но где наш славный Шарлемань? [226]
Затем идет «Баллада на старофранцузском».
А где апостолы святые
С распятьями из янтарей?…
Развеют ветры смертный прах! [227]
На фоне размышлений о времени и жизни появляются «Жалобы Прекрасной
Оружейницы» — вещь исключительная, не заимствующая свою форму ни у какого
определенного типа стихов и не дающая возможности скандировать рефрен.
Сгорели вмиг дрова сухие,
И всех нас годы подвели! [228]
А вот «Баллада-завет Прекрасной Оружейницы гулящим девкам» — шедевр
сдерживаемой эмоции, где прошлое продолжает освещать печальное настоящее,
показывая преемственность поколений.
Внимай, ткачиха Гийометта,
Хороший я даю совет…
Монете старой нет хожденья [229] .
И подводит всему итог «Двойная баллада о любви».
Люби, покуда бродит хмель,
Гуляй, пируй зимой и летом…
Как счастлив тот, кто не влюблен! [230]
Кончается остроумное завещание, и далее следуют «дары». Своей матери Вийон
оставляет «Балладу-молитву Богоматери», на самом деле являющуюся молитвой
самого Вийона.
О Дева-мать, владычица земная,
Царица неба, первая в раю…
И с верой сей мне жить и умереть [231] .
|
|