|
с Турном из Ариции.
Тарквинийобвинил его в заговоре против царя и покушении на убийство, подкупив
раба,
который подложил в палату Турна большое количество мечей, будто
быпринадлежавших заговорщикам.
Расправившись таким образом с Турном из Ариции, Тарквиний
Гордыйзапугал остальных вождей, и те вынуждены были согласиться на
возобновлениедлительного договора с Римом. И хотя, как рассказывали, он был
не
такимдурным военачальником, как несправедливым правителем и успешно
провелнесколько войн с соседними городами и даже взял большую добычу,
разгромивплемя вольсков, но военные его замыслы также строились на
хитрости
иковарстве. Такова была его война с сильным и богатым городом Габиями,
который римские воины взять не смогли. Туда бежал его младший сын
СекстТарквиний, притворившись, что спасается от невыносимой жестокости отца,
якобы желавшего навести порядок в собственном доме путем
уничтожениясыновей, неугодных царю. Жители Габий поверили жалобам Секста
Тарквиния,
тем более что он, завоевывая расположение граждан, почтительно
выслушивалстарейших, принимал участие в общих собраниях и настаивал на
продолжениивойны с Римом и с собственным "отцом-тираном". Искусными
военнымивылазками и щедро распределяемой добычей Секст Тарквиний
снискалвосхищение и доверие его новых союзников и сделался не менее сильным
вГабиях, нежели отец его в Риме. Не получив распоряжений Тарквиния
Гордогов отношении дальнейших действий, Секст стал поступать точно так же,
какего отец. Интригами и подкупом он добился изгнания, разорения
иистребления самых знатных граждан, искусно натравливая на них народ и
сеяповсюду раздоры. Бедных он привлекал на свою сторону щедрыми подарками
изимущества казненных или изгнанных. Всеми этими действиями Секст
совершеннопритупил ожидание общей беды, которая угрожала городу, и обескровил
тех,
кто мог бы сопротивляться. В результате бесчестной и предательской
игрыСекста Габии без сопротивления подпали под власть римского царя.
Тарквиний Гордый, желая еще более возвеличить Рим среди
прочихподвластных ему городов, приступил к сооружению храма Юпитеру
наКапитолийском холме. В его постройке принимали участие
прославленныемастера из Этрурии, приглашенные царем, а знаменитый этрусский
скульпторВулка создавал украшавшие храм статуи. Торопясь с сооружением
храма,
который, по замыслу царя, должен был увековечить не только
славуверховного божества римлян, но и стать воплощением могущества
самогоТарквиния Гордого, он заставил и простой народ заниматься
строительнымиработами. Кроме храма, велось сооружение лож для знати
вокруг цирка,
проводилась под землей огромная труба для вмещения всех
городскихнечистот. Однако вся эта бурная деятельность не могла заглушить в
сердцецаря дурных предчувствий, всегда терзающих людей с нечистой совестью.
Икогда в его собственном дворце из деревянной колонны выползла змея, царь,
не доверяя разъяснениям этрусских прорицателей, решил
получитьистолкование этого страшного знамения у Дельфийского оракула.
С этой целью он послал в Дельфы двух своих сыновей и племянника
ЛуцияЮния, прозванного "Брутом" (тупицей) за его медлительность и слабость ума.
Луций Юний охотно принял эту кличку, ибо, считая его недалеким и
широкопользуясь его имуществом (отец и старший брат Луция Юния были
казненывероломным царем), Тарквиний относился к Бруту с пренебрежением,
неподозревая, что этот юноша таит в душе великие замыслы
освобожденияотечества. Прибыв в Дельфы, царские сыновья поднесли богу
Аполлонудрагоценные дары. Брут же, распотешив их своим подношением,
пожертвовалбогу свою дорожную палку, сделанную из рога. Но внутри палка
былавыдолблена и в нее вставлена золотая сердцевина. Таким путем Брут
хотелпоказать, что под невзрачной оболочкой у него скрывалась прекрасная
игордая душа. Исполнив поручение, юноши пожелали узнать и свое будущее.
Итаинственный голос пифии из глубины расщелины изрек, что тот из
нихполучит верховную власть в Риме, кто первым поцелует свою мать.
Сыновьяцаря поняли это прорицание буквально и отложили его решение до
возвращениядомой, правда, договорившись не извещать об этом младшего брата
Секста.
АБрут истолковал слова пифии иначе и, сделав вид, что споткнулся, упал
икоснулся земли (этой общей матери всех людей) губами.
Вернувшись из Дельф, сыновья застали Тарквиния Гордого в
разгарподготовки войны с племенем рутулов из-за богатого города Ардеи. С
налетувзять его не удалось, и войска римлян осадили город. Собравшись на
пирушкув палатке Секста Тарквиния, молодые воины среди прочих бесед и шуток
сталивосхвалять высокие достоинства и трудолюбие своих жен. Разгоряченные
виномспорщики вскочили на коней и помчались в Рим, чтобы лично увидеть,
чемзаняты в их отсутствие истинно добродетельные римские жены. И убедились,
что все
|
|