Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Мифология и Легенды :: Мифы Азии :: Мифы Японии :: Хэдленд Дэвис - Мифы и легенды Японии
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-
 
но, выйдя из воды, обнаружил, что его спина очень обгорела и боль, которую он 
чувствовал, была усилена припаркой из красного стручкового перца, заранее 
приготовленной и брошенной предусмотрительным Зайцем ему на спину.
Когда Барсук снова поправился, он увидел Зайца, стоящего около сделанной им 
лодки.
– Куда это ты хочешь отправиться на этом суденышке? – полюбопытствовал Барсук.
– На Луну, – ответил Заяц. – Может, ты хочешь поплыть со мной?
– Только не на твоей лодке! – сказал Барсук. – Я слишком хорошо знаю все твои 
проделки с Хрустящей Горой. Я сам построю себе лодку из глины, и мы вместе 
отправимся на Луну.
И вот вниз по реке отправились деревянная лодка Зайца и глиняная лодка Барсука. 
Скоро лодка Барсука стала разваливаться на кусочки. Заяц ехидно засмеялся и 
убил своего врага веслом. Впоследствии, когда преданный Заяц вернулся к старику,
 он получил похвалу и заботу от своего благодарного и любящего хозяина.

Барсук

В легендах у барсука много общего с лисой. Он может принимать человеческое 
обличье и превращаться в Луну, но во многих легендах он описывается, как 
веселое существо, животное, которое очень любит пошутить и попроказничать. 
Часто в легендах и в других произведениях искусства барсука изображают 
выбивающим барабанную дробь на своем выпуклом, похожем на барабан животе, и 
поэтому японских шутов иногда называют барсуками.

Кадзутоё и барсук

Как-то раз Кадзутоё и его слуга отправились ловить рыбу. Удачно порыбачили и 
уже собирались возвращаться домой, как внезапно полил сильный дождь, и они были 
вынуждены искать убежища под ивой. Подождав некоторое время, они увидели, что 
ливень не прекращается и становится темно, и тогда вопреки ненастью они решили 
продолжить свой путь. Не успели рыбаки отойти далеко, как повстречали горько 
плачущую молодую девушку. Кадзутоё отнесся к ней с подозрением, но его слуга 
был очарован красотой девушки и спросил у нее, кто она такая и почему блуждает 
в такую ненастную ночь.
– Увы! Добрый господин, – отвечала девушка, все еще рыдая, – моя история очень 
печальная. Я долго терпела насмешки и жестокость злой мачехи, которая ненавидит 
меня. Сегодня вечером она оплевала меня и побила. Я не могла больше терпеть 
такие горькие унижения и ушла к своей тетке – она живет вон в той деревне, – 
чтобы найти покой, защиту и кров, но меня внезапно поразил странный недуг, и я 
была вынуждена оставаться тут, пока боль не отступила.
Эти слова тронули добросердечного слугу, и он тотчас отчаянно влюбился в 
прекрасную девушку, но Кадзутоё, основательно поразмыслив обо всем, выхватил 
меч и отрубил ей голову.
– О, мой господин, – вскричал слуга, – что вы наделали! Как вы могли убить ни в 
чем не повинную девушку? Поверьте, вам придется дорого заплатить за свое 
безрассудство!
– Ты ничего не понимаешь, – отвечал Кадзутоё, – но я тебя прошу сохранить все 
это в тайне.
Когда они пришли домой, Кадзутоё вскоре уснул, но его слуга после размышлений 
об убийстве прекрасной девушки отправился к родителям своего господина и 
рассказал им эту печальную историю.
Отец Кадзутоё, когда услышал этот наводящий ужас рассказ, страшно разгневался. 
Он тотчас отправился в комнату сына, разбудил его и сказал:
– О, презренный убийца! Как ты мог убить невинную девушку без малейшей на то 
причины? Ты опозорил благородное имя самурая, имя, которое носят истинные воины,
 те, что защищают слабых и беспомощных. Ты принес позор в наш дом, и мой долг – 
лишить тебя жизни.
Произнеся эти слова, он вынул меч.
– Господин, – отвечал Кадзутоё, не дрогнув перед сверкающим оружием. – Вы, как 
и мой слуга, ничего не понимаете. Мне надо было разгадать загадку, и после того,
 как я ее разгадал, уверяю вас, я не виновен в столь грязном преступлении, как 
вы предполагаете, и я честно предан призванию самурая. Девушка, которой я мечом 
отрубил голову, не была смертной. Будьте добры – пойдите завтра со своими 
слугами на то место, где все это произошло. Если вы найдете труп убитой девушки,
 вам не надо будет лишать меня жизни, ибо я сам сделаю харакири.
На следующий день рано утром, когда солнце еще едва всходило, отец Кадзутоё 
вместе со своими слугами отправился в путь. Как только они добрались до места, 
где разыгралась трагедия, на краю дороги отец увидел обезглавленный труп, 
который так боялся обнаружить, но не прекрасной девушки, а огромного барсука.
Когда отец снова вернулся домой, то спросил сына:
– Как так случилось, что ты разглядел барсука под личиной прекрасной девушки?
– Господин, – отвечал Кадзутоё, – существо, которое я увидел прошлой ночью, 
вначале и мне показалось девушкой, но ее красота была странной, не похожей на 
ту, какая бывает у земной женщины. Более того, хотя в то время шел проливной 
дождь, я заметил, что одежда девушки нисколько не намокла, и, поразмыслив над 
этим странным явлением, я сразу же понял, что эта женщина не что иное, как 
какой-то злой дух. Это существо приняло облик прекрасной девушки, чтобы 
околдовать нас своими чарами в надежде, что она сможет получить весь наш улов.
Старого отца переполняло восхищение мудростью сына. Обнаружив в нем такой дар 
предвидения и осмотрительности, он решил отречься от престола и провозгласить 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 150
 <<-