|
царственную фигуру, день и ночь стоявшую возле того места, где росло чудесное
дерево. Но ни с кем, кто осмеливался приблизиться, она не разговаривала. Тогда
царица, услышав о незнакомке, сама пришла к ней. Когда она остановилась
поблизости, Исида возложила руку на ее голову, и аромат, исходивший от богини,
наполнил тело царицы.
Царица захотела, чтобы незнакомка пошла с ней во дворец. Исида согласилась. Она
нянчила ребенка царицы, пребывая в том самом зале, где стояла колонна,
заключавшая в себе сундук....
Она кормила ребенка царицы, положив ему в рот свой палец. А ночью она
обламывала ветви с колонны, которая росла, словно дерево, и бросала их в огонь,
и в этот огонь укладывала ребенка царицы. Огонь не причинял ему никакого вреда,
он горел, мягко обволакивая малыша. А Исида, обернувшись ласточкой, летала
вокруг колонны и причитала.
Однажды ночью царица вошла в зал, где находилось ее дитя. Она не увидела нигде
его няни; зато она увидела своего малыша, лежащего в огне. Она выхватила
младенца из пламени и закричала. Тогда Исида заговорила с царицей. Ее голос
раздался с колонны, на которой она сидела, обернувшись ласточкой. Она сказал
царице, что, если бы ее дитя пролежало в пламени из веток с колонны ту ночь и
еще одну ночь, оно обрело бы бессмертие. Теперь же ребенок будет жить долго, но
останется смертным. Она открыла царице свою божественную сущность и сказала,
что колонна сделана из ствола чудесного дерева.
Царь приказал повалить колонну; ее разрубили, и взорам собравшихся предстал
сундук, который Исида так долго и безуспешно искала по свету. Исида завернула
сундук в ткань, и его унесли из царского дворца. Ей был дан корабль, и на нем
Исида, ни на мгновение не отходившая от сундука, поплыла в Египет.
Прибыв в Египет, она открыла сундук и вынула тело своего супруга и господина.
Она дохнула ему в рот и мановением крыльев (ведь Исида была богиней и,
следовательно, могла, по желанию, обзаводиться крыльями) вернула жизнь Осирису.
И там, вдали от людей и всех остальных детей Геба и Нут, Осирис и Исида стали
жить вместе.
Но однажды Сет, охотившийся при лунном свете на газелей, застал Осириса и Исиду
спящими. В ярости набросился он на своего брата; он разорвал его тело на
четырнадцать частей. После этого, взяв куски, раньше бывшие телом Осириса,
разбросал их по всей земле.
Смерть пришла в мир с тех самых пор, как Осирис, благодаря коварству Сета, был
заключен в сундук; войны пришли в мир, мужчины взяли в руки оружие. Больше не
звучала музыка, а речи мужчин и женщин перестали быть благозвучными и исходить
из глубин их сердец. Меньше стали плодоносить злаки, плодовые деревья и
виноград. Зеленые леса и луга на земле уступили место пустыням. Сет
торжествовал: Тот и Нефтида боялись его.
Вся красота и все изобилие, полученное от Ра, могли быть уничтожены, если
только куски тела Осириса не будут снова собраны вместе. Итак, Исида вновь
отправилась на поиски, и ее сестра Нефтида помогала ей. Исида в тростниковой
лодке плыла по болотам, разыскивая части тела своего возлюбленного супруга.
Одна часть, потом другая, а за ней еще одна были найдены. В конце концов она
нашла все четырнадцать частей разорванного тела. На плавучем острове она
сложила все куски вместе и придала им форму тела. И когда тело Осириса снова
стало единым, войны на земле прекратились, наступил мир, зерно и виноград и
фруктовые деревья снова стали плодоносить.
И услышала Исида голос, который сказал, что Осирис снова жив, но пребывает он в
подземном мире, где стал Судией мертвых, и что благодаря справедливости,
которой он неуклонно следовал, мужчины и женщины обрели жизнь бессмертную. И у
Исиды родилось дитя Осириса, и нарекли его Гор. Нефтида и мудрый Тот
воспитывали его на плавучем острове, где он родился. Гор вырос и выступил
против власти злобного Сета. В битве он победил и в оковах привел Сета, убийцу
своего отца, к Исиде, своей матери. Исида не стала убивать Сета; он все еще
живет, но больше не является одним из главных божеств, а его злая сила не столь
велика, как в те времена, когда еще не подрос Гор, отомстивший за отца.
РА, ЕГО НИСХОЖДЕНИЕ И ВОСХОЖДЕНИЕ
Жили-были два брата, каждый из которых обладал могучей силой: первого брата
звали Эдфу, а второго – Нефер-Ка. Эдфу был воином, и его сила заключалась в его
руках, а Нефер-Ка был книжником, он знал заклинания, записанные в книге Тота,
бога мудрости, письма и счета. Но вот два брата пришли в дом своего отца, и им
стало ясно, как это уже было ясно их отцу, что смерть уже стоит на пороге
старого человека.
Итак, их отец послал к книжникам за книгой, где описаны путешествие и испытания
души, которые ей предстоят после смерти, он не мог обрести покоя, пока не
возьмет эту книгу в руки, пока еще жив. Поэтому он призвал своих сыновей, чтобы
они охраняли его от злых духов, которые могли явиться к нему и отобрать силу
рук и зоркость глаз, прежде чем он возьмет в свои руки книгу и заглянет в нее
собственными глазами – в книгу, которая называлась Книгой мертвых.
Оба сына поклялись, что будут сдерживать злых духов, при этом один подумал о
силе, заключенной в его руках, а другой – о силе, заключенной в знании
известных ему заклинаний. Быстроногие посланцы устремились к книжникам, чтобы
возвратиться с утренней зарей.
Итак, Эдфу пошел и встал на восточной стороне дома, он весь подобрался, словно
|
|