|
Церемония, без изменений дошедшая из древности, будет красноречивой
демонстрацией двух сил, которые помогают японцам с момента творения.
Силы полезной пищи… и власти женщины.
Я закрываю глаза.
Я погружаюсь в сложные сюжеты и выдуманные киносценарии.
Среди сумбурных голосов и образов я начинаю различать сквозь сон еле уловимые
звуки, доносящиеся издалека. Мой муж готовит завтрак. У нас в семье Билли
отвечает за завтрак по двум причинам – я не могу встать раньше, и у него
получается изумительный завтрак по-японски.
Усилием воли я заставляю себя подняться и сажусь за обеденный стол. Попутно я
выглядываю в окно и радуюсь солнечному свету, который ласкает здания
«Крайслера» и «Эмпайр стейт». По Второй авеню с ревом едут автомобили.
На столе появляется завтрак. От миски с супом-мисо идет пар, суп дополняют
овощи и тофу.
Почти все продукты куплены в местном супермаркете, хотя некоторые овощи я
вырастила сама, но не в Нью-Йорке, а в графстве Уэстчестер, где живет моя
свекровь Мэрилу.
Этой весной Мэрилу получила земельный участок десять на двадцать футов в
деревенском общественном саду. Каждую субботу я встаю ни свет ни заря, еду на
поезде до Уэстчестера и там тружусь вместе с ней. Мы уже вырастили зеленый
салат, помидоры, огурцы и двенадцать видов трав, включая зеленый и фиолетовый
базилик, тимьян и душицу. Теперь мы трудимся над крыжовником, малиной, скородой
и мятой.
Мне подумалось, что было бы здорово вырастить какие-нибудь японские овощи и
травы, которые редко встретишь в Соединенных Штатах. По Интернету я нашла
калифорнийскую фирму «Китадзама Сид кампани», которая с 1917 года торгует
семенами овощей. Я совсем помешалась и заказала упаковку пакетиков с семенами:
нэги, каиварэ, сунгику (зелень хризантемы), зелень комацуны, сисо и мицуба
(японская петрушка). У них есть даже хинона, та самая репа, из ботвы которой
бабушка готовила мой любимый салат!
В мечтах о саде я смотрю на миску с супом, вдыхая ароматный пар.
На поверхности плавают ярко-красные помидоры и зеленые бобы. Мисо образует
вокруг них кудрявые облачка.
Я ем суп и чувствую кусочки овощей: картофеля, брокколи и дайкона.
Делаю небольшой глоток.
– Мм-м.
Насыщенный вкус бодрит меня гораздо деликатнее, чем кофе.
Помидоры сладковаты на вкус. Я зачерпываю ложкой кусочек тофу. Билли нарезал
его дольками неправильной формы. По его словам, это композиция в духе Франка
Гери.
– Как же мне нравится вкус и консистенция тофу, – уже не помню, сколько раз я
говорила эту фразу, когда ела суп.
Вот я добираюсь до покрошенных в суп вареных яиц. Желток светится золотом,
оставшись в середине немного недоваренным, но не жидким, – именно то, что я
люблю.
– Отлично! Смотри! – показываю я желток Билли. Он улыбается и тоже ест суп.
– Сколько минут и секунд ты варил яйца, чтобы они получились так здорово? –
любопытствую я.
– Не скажу, – отвечает Билли. – Это тайна шеф-повара.
– Как же вкусно! – восхищаюсь я.
Теперь я полна энергии и готова выбежать в новый день. Наш суп-мисо очень
похож на тот, что готовила моя бабушка Цунэ.
Надо признаться, что я ем не только японскую пищу. Я питаю слабость к толстым
сочным бургерам и жареной картошке, но работаю над собой. В прошлый Валентинов
день мы с Билли были в Бруклине и ели там самую вкусную пиццу на свете, обильно
посыпанную свежим сыром. Время от времени я лакомлюсь мороженым. И кофе я все
еще пью чаще, чем зеленый чай.
И тем не менее образ питания, традиционный для моих родственников и
подчеркивающий естественную красоту, вкус и питательные свойства природных
продуктов, доставляет мне удовольствие.
Я снова зачерпываю суп и отправляю его в рот.
Я вспоминаю места, где бывала раньше, наслаждаясь вкусной кухней: Париж, Рим,
Португалия, Чикаго, Киото, Гонконг, Новый Орлеан, Сан-Франциско, Лондон, Гавайи
и деревня в Ирландии.
Все это так захватывает.
У меня нет слов…
Теперь я в центре Нью-Йорка.
Но в то же время я остаюсь и в японском мандариновом саду, и на маминой кухне
в Токио.
Благодарности
Мы выражаем благодарность нашей маме, Тидзуко Морияме, и моему отцу, Сигэо
Морияме, за их неоценимую помощь и особенно за воспоминания и рецепты.
|
|