|
«Мицукоси», решая, что приготовить на ужин, нас приветствуют самые разные
мелодии: десятки продавщиц распевают приветствия – каждая над своими овощами,
выложенными пирамидой.
В Японии широкий выбор горных, равнинных и морских овощей, а также корнеплодов.
Некоторые испокон веков растут в Японии, другие были завезены из-за границы.
Овощи всегда исполняют роль главного продукта в японском блюде. Японские мамы,
собирая обеды для членов своих семей, очень любят класть овощи, в особенности
овощи, тушенные в бульоне. Овощи, разумеется, служат и дополнительным блюдом.
Один овощ – к удивлению непосвященных – даже идет на десерт. Традиционное
японское сладкое блюдо называется «вагаси» и представляет собой разные вариации
бобов: адзуки (мелкая красная фасоль) или фасоль белая, зеленый горошек или
соевые бобы. Вагаси можно подавать в самых различных видах: клецки моти в
сладком супе из красной фасоли (сиратама дзэндзай), булочки с начинкой из
бобовой пасты (адзуки мандзю), рисовые вафли с бобовой начинкой (монака) и одно
из самых любимых в Японии блюд – плотное желе из бобовой пасты под названием
«ёкан». А еще один продукт – зеленый чай дайфуку – совмещает в себе целых три
популярных компонента: зеленый чай, соевую муку и соевую пасту, завернутую в
клейкий рис.
Я не знаю меры в потреблении овощей – не потому, что я такая обжора, а потому
что у них замечательный вкус.
По-моему, овощи вообще ни с чем не сравнимы. Дайте мне пропаренную овощную
смесь, разноцветную, тушенную на рапсовом масле и состоящую из красного перца,
зеленого горошка, желтых цуккини, сиреневых баклажанов, белого лука, токийского
нэги, кинзы, да сопроводите ее миской риса – и мне больше ничего не надо.
Нельзя переоценить достоинства грибов сиитаке. Проваренные целиком в бульоне,
они впитали его полезные свойства, а их мясистый вкус богат оттенками и насыщен.
Мелко нашинкованные сиитаке служат приятным дополнением прозрачного супа.
Во время жарки, варки или другой теплообработки желтая мякоть баклажана
становится совсем нежной и почти сладкой. Подать кабачок лучше всего с натертым
корнем имбиря и соевым соусом.
А ведь еще есть японские травы: сисо, мицуба и мойога. У сисо насыщенный вкус
с оттенком мяты. Каждый раз, открывая пакет с сисо, я глубоко вдыхаю аромат
листьев. В листья сисо я заворачиваю рисовые шарики и очень часто нарезанный
сисо добавляю в салаты. По правде сказать, я настолько люблю сисо, что даже
выращиваю его дома в цветочном горшке.
Мицуба, известная еще как трилистник, или японская петрушка, будет
превосходной приправой. В настоящей книге я включила ее в несколько рецептов,
хотя ее всегда можно заменить итальянской петрушкой. Вкус горстки мелко
нарезанной мицубы, брошенной в прозрачный суп, не поддается описанию. Также эта
трава вносит новый оттенок вкуса в бургер с лососем и эдамамэ.
Миога – это родственница имбиря, но она больше похожа на узкий лук-шалот.
Верхняя часть у нее красноватая, а по мере приближения к корню бледнеет, пока
не станет совсем белой. В мелко нарезанном виде миога вместе с луком дополняет
охлажденный тофу. Кроме того, мелко нарезанная, она расцвечивает вкус супа-мисо
множеством неповторимых оттенков.
Я настолько обожаю овощи, что то и дело нарушаю западное правило не есть овощи
на завтрак. Я имею в виду не только картофель, но и другие овощи. Иногда
кажется, будто кто-то издал указ, запрещающий есть на завтрак овощи, – с этим я
не могу смириться.
У мамы овощи на завтрак были обычным делом. Она часто готовила по утрам
овощной суп с яйцом. Это легкое сытное блюдо, приятное на вкус. Если мама
делала завтрак на западный манер (тосты, яйца и кофе), то обязательно добавляла
листик салата.
Японки постоянно готовят для своих детей еду с водорослями, потому что
последние богаты питательными веществами. Водоросли содержат высокий процент
витамина С, клетчатки, калия и йода.
Сорокалетняя Хироко Моги – типичная японская мама, которая живет в Кавасаки.
Она неизменно каждый день кладет водоросли в пищу. Хироко любит черную хидзики,
отваренную в бульоне, и добавленные в суп-мисо вместе с листьями вакамэ.
– Если вы хотите сказать, что блюдо выглядит отвратительно, то так оно и есть,
– говорит Хироко. – Но если его попробовать – пальчики оближешь.
Я ее полностью поддерживаю. Я тоже до безумия люблю водоросли – точно так же,
как на Западе любят зелень. Традиция трепетного отношения к морским овощам
сложилась давно. Примерно одиннадцать столетий назад великая японская
писательница Мурасаки восхищалась водорослями в своей поэме «Повесть о Гэндзи»:
«Густые косы водорослей из глубин океана, длиною в тысячу саженей, вы теперь
принадлежите мне, и только я буду любоваться, как вы растете день ото дня».
Я всегда стараюсь в разных видах есть морские овощи вроде комбу, нори и вакамэ.
Мне нравятся мелко нашинкованные огурцы с вакамэ, приправленные рисовым
уксусом. Вакамэ превосходно подойдет и для супа-мисо с маленькими кубиками тофу.
Комбу я ем в разных вариантах, а не только как ключевой компонент бульона даси.
Узловатые полоски набухшей комбу я кладу в блюдо под названием «одэн», которое
готовится из дайкона, рыбных лепешек и яиц. Еще я посыпаю вареной комбу горячий
рис. Также в качестве сытной закуски можно приготовить рис, который надо залить
зеленым чаем вместе с полосками вареной комбу.
В водоросль нори заворачивают суши, рисовые шарики, пирожки с моти, рисовые
крекеры и даже полоски сыра. Я режу листья нори и посыпаю ими рис, лапшу, рыбу
и салаты. Муж посыпает нори суп-мисо и жареные овощи. Кроме того, сладковатую
нори он ест просто так в качестве закуски. Еще нам с Билли нравится
заворачивать в нори креветки, рыбу, картофель, а затем жарить их. Жареная нори
|
|