| |
вымытые, обсушенные и охлажденные листья водяного кресса на салатные тарелки,
положив на каждый лист смесь авокадо с орехами.
Заключительным аккордом трапезы был, естественно, сыр, правда, он почему-то
"не понравился" переводчику (скорее всего, своим довольно странным названием) и
был безжалостно им выкинут. А зря... Возможно, именно этот прекрасный и
довольно известный в США сыр и сделал обед таким "милым"... Вот как на самом
деле заканчивает этот отрывок Стаут.
...авокадо с черными грецкими орехами и сыром лие-деркранц...
Здесь имеется в виду Liederkranz (лиедеркранц) -- сорт американского сыра,
созданный в 1892 году Эмили Фреем, переселенцем немецкого происхождения,
работником магазина деликатесов в г. Монро (штат Нью-Йорк). Эмили назвал
похожий на лимбургер, но более мягкий по вкусу, сыр в честь одноименного
местного немецкого хорового общества (Liederkranz -- "венок песен"), члены
которого были большими "сыролюбами". Лиедеркранц --полумягкий сыр из коровьего
молока, в несозревшем виде имеет съедобную бледно-желтую корочку, очень мягкий
пикантный вкус и сильно выраженный аромат. В процессе созревания вкус и аромат
сыра усиливаются, корочка становится золотисто-коричневой, а мякоть приобретает
янтарную желтизну. Лиедеркранц, как и подобает "настоящему" немецкому сыру,
особенно хорош с черным хлебом и темным пивом... Таким образом, поданный Фрицем
обед был подлинно "американским" -- индейские кабачок и авокадо, французская
говядина в красном вине и немецкий сыр...
Следующее блюдо, упоминаемое в романе, связано с... конспирацией, еще раз
подтверждая правильность выбора подзаголовка нашей книги: "Кулинарный детектив".
Поскольку Вульф и Гудвин вступили на тропу войны с всемогущественным ФБР, им
приходиться нелегко... Например, пришедшему к ним соседу-доктору, Арчи
предлагает придумать легенду о цели его визита...
...на крыльце я увидел хорошо знакомое лицо и фигуру доктора Волмера, приемная
которого находится по соседству с нашим домом. Закрыв дверь и повернувшись,
чтобы помочь доктору снять пальто, я сказал, что, если он ищет пациентов, ему
придется обратиться по другому адресу. Однако доктор даже не снял шляпы. --
Работы у меня и без того хватает, Арчи... я только что получил по телефону
сообщение для вас. Звонил мужчина, не назвавший себя. Он попросил передать вам
лично, чтобы в одиннадцать тридцать вы пришли в номер двести четырнадцать
гостиницы "Вестсайд-отель" на Двадцать третьей улице, причем пришли бы без
"хвоста"...
-- Большое спасибо, доктор. Мы ведем сейчас довольно деликатное дело, и вас,
вероятно, видели входящим к нам. Возможно, кто-нибудь пожелает узнать, зачем вы
к нам приходили. Если кто-нибудь спросит...
-- Я приходил к Фрицу взять у него рецепт приготовления escargots
bourguignonne...
...Я зашел в кухню и сообщил Фрицу, что он только что дал доктору Волмеру свой
рецепт для приготовления улиток по-бургундски, а затем вернулся в кабинет...
ИПК "ИМПАКС", 1991
Все совершенно правильно! Улитки по-бургундски (escargots a la Bourguignonne)
-- блюдо, любимое французами с незапамятных времен (некоторые справочники
утверждают, что оно было известно еще с III века). По классическому рецепту
размягченное сливочное масло смешивают с чесноком, луком-шалотом, петрушкой,
лимонным соком и приправами, "запечатывают" таким "эскарготовым" маслом каждую
раковину с улиткой (кусок масла, улитка, и опять кусок масла), выкладывают
раковины в специальное блюдо или на крупную соль, закрывают фольгой, запекают в
разогретой духовке 5-10 минут (пока масло не зашипит) и сразу же подают. Улиток
собирают на близлежащих виноградниках, устраивают им "чистку желудка" (морят
голодом целую неделю) и только затем отправляют на кухню.
Фриц, естественно, готовит блюдо по-своему, запекая улиток не в раковинах, а в
шляпках шампиньонов...
Улитки по-бургундски (Escargots Bourguignone)
На 4-6 порций вам потребуется:
- 1/2 чайной ложки мелко нарезанного чеснока
- 2 головки мелко нарезанного лука-шалота
- 200-250 г сливочного масла
- 2 столовые ложки мелко нарезанной петрушки
- соль и свежемолотый черный перец по вкусу
- 24 консервированные улитки (их импортируют из Франции)
- 1/2 чашки сухого белого вина
- 24 крупных шампиньона
Растопите 2 столовые ложки сливочного масла и обжарьте в нем чеснок и
лук-шалот. Снимите с огня, добавьте петрушку, соль и перец и смешайте все это с
остальным маслом до получения однородной массы. Обсушите улиток и промойте их в
вине. Оботрите грибы влажной тканью и отрежьте ножки. Положите примерно 1/2
чайной ложки масляной смеси в каждую шляпку гриба, а затем в этот же гриб
вставьте улитку ("ногой" вниз). Сверху положите еще немного масла. Поместите
фаршированные таким образом грибы в неглубокую, смазанную маслом посуду и
выпекайте 5-8 минут в разогретой до 230°С духовке. Подавайте улиток с
французским багетом и хорошим белым вином.
Следующее блюдо романа -- щавелевый суп, но готовит его уже не Фриц, а Феликс
-- шеф-повар ресторана Рустермана, принадлежащего когда-то ближайшему другу
Вульфа Марко Вукчичу. Однако из опубликованного русского перевода вы, к
сожалению, ничего об этом супе не узнаете...
Ресторан Рустермана, конечно, потерял ту славу, которой обладал в годы, когда
был жив Марко Вукчич. Вульф уже не шефствует над этим заведением, но все еще
|
|