| |
Я никогда не сажусь за стол вместе с Вульфом, если опаздываю; по обоюдному
согласию мы решили, что если один будет спешить с мясом или рыбой, в то время
как второй уже наслаждается десертом, это не так уж хорошо для пищеварения.
Фриц поставил передо мной прибор, и я спросил, как обстоят дела с меню на
четверг.
ИПК "ИМПАКС", 1991
Вроде бы ни о какой конкретной рыбе речи не идет. Однако это не так. На самом
деле у Стаута отрывок выглядит несколько иначе.
...по обоюдному согласию мы решили, что если один, еще голодный, будет
торопливо поглощать мясо или рыбу, в то время как другой, уже насытившийся, --
неспешно наслаждаться пирожным или салатом, это не будет способствовать
атмосфере общего застолья. Фриц поставил на мой столик прибор и принес остатки
запеченного луфаря...
Не будем слишком упрекать переводчиков, тем более что у Стаута в последней
фразе использовано чисто американское название луфаря -- bluefish. Эта довольно
крупная промысловая морская рыба (вида Pomatomus saltatrix отряда окунеобразных
весом до 15 кг), которая обитает в теплых водах и в большом количестве
вылавливается у Атлантических побережий Африки и Америки. Жирное плотное белое
мясо луфаря лучше всего запекать, жарить или тушить, причем, рыба должна быть
как можно более свежей. Известна эта рыба и в России, часто под названием
"морской окунь", однако достать свежего луфаря довольно трудно. Поэтому у нас
обычно используют специальные рецепты приготовления его замороженного филе.
Например, для "луфаря по-киевски" филе размораживают, дважды проворачивают
через мясорубку, фарш солят и делают из него лепешки, на середину каждой кладут
масло и слепляют края, придавая котлеткам овальную форму. Осталось смочить
"котлетки" в яйце, обвалять в муке, запанировать в сухарях и обжарить в большом
количестве жира. Перед подачей такое блюдо поливают растопленным сливочным
маслом и гарнируют жареным картофелем, зеленым горошком, отварными морковью и
свеклой, а также маринованными или, солеными овощами. Фрицу легче -- он готовит
свежего луфаря.
Запеченный луфарь (Baked Bluefish)
На 4 порции вам понадобится:
- 1 свежий луфарь весом 1,5-2 кг
- 1 кг свежих креветок среднего размера
- 3 яичных белка
- 1 1/2 чашки густых сливок
- 2 чайные ложки соли
- 1 чайная ложка свежего базилика (или 1/2 чайной ложки высушенного)
- 1 чайная ложка свежего эстрагона (или 1/2 чайной ложки высушенного)
- 2 столовые ложки сливочного масла
- 3 столовые ложки бренди
Почистите луфаря и срежьте плавники. Разрежьте рыбу от головы вдоль спинного
хребта, не доходя 5 см до хвоста (старайтесь не прорезать брюшко), удалите все
внутренности, промойте холодной водой и обсушите бумажным полотенцем. Очистите
креветки, надрежьте каждой спинку и удалите тонкую темную жилку. Пропустите
креветки через мясорубку, добавьте яичные белки и все хорошо взбейте,
постепенно добавляя сливки, соль, базилик и эстрагон. Взбивайте вручную или с
помощью электрического миксера, до тех пор пока смесь не станет очень густой.
Нафаршируйте рыбу этой смесью и поместите на хорошо смазанную жиром сковороду.
Растопите сливочное масло, добавьте бренди, перемешайте и полейте этой смесью
рыбу. Запекайте 30 минут в нагретой до 190°С духовке.
А вот и целый обед, который, по утверждению Арчи, "прошел довольно мило". Не
мудрено -- при таком-то меню!
В девять часов мы перешли в кабинет. Лон расположился в красном кожаном кресле,
мы с Вульфом -- за своими письменными столами. Фриц принес кофе и коньяк.
Полтора часа, проведенные в столовой за креветками в соусе из красного перца,
мясом, тушенным в красном вине, кабачками под сметаной с мелко нарубленным
укропом и авокадо с орехами, прошли довольно мило.
ИПК"ИМПАКС", 1991
Начнем по порядку. Фриц принес к кофе не "коньяк", а... бренди. Как говорят
французы: "Каждое бренди хотело бы быть коньяком, если бы могло"... Факт --
есть факт. Если Стаут пишет "бренди" (brandy), не стоит его подправлять.
Коньяком (cognac) называют только бренди, изготовленное во французской
провинции Коньяк французского департамента Шаранта. И никакое другое!
Да и "креветки в соусе из красного перца" -- мягко говоря, не совсем то, что
хотел сказать Стаут. Или даже совсем не то! Стаут ясно пишет "clam cakes with
chili sauce", то есть "котлетки из моллюсков с соусом чили". Так что
"креветками" на обеде и не пахло... Рецепт этих котлеток приведен в романе "И
быть подлецом" (см. стр. 137) -- к нему мы и отсылаем читателя...
Далее следует говядина в красном вине. Наконец, все правильно! Ближайшим
родственником этого замечательного блюда является знаменитая говядина
по-бургундски (boeuf bourguignon). Для ее приготовления по классическому
французскому рецепту говядину (огузок) нарезают кусками размером 5-6 см и
предварительно 4 часа выдерживают в маринаде из красного вина, бренди и
оливкового масла с луком, петрушкой, тимьяном и лавровым листом. Приготовленное
мясо обжаривают, а затем тушат в том же маринаде около 2 часов, постепенно
добавляя бульон, чеснок, букет гарни, маленькие луковки, бекон и крупно
нарезанные грибы. Говядиной по-бургундски особенно славится район Шароле, где
блюдо готовят с виноградом и фасолью.
А вот как готовит подобное блюдо Фриц.
|
|