| |
459
AT 1628
(Ученый сын). Язык украинский. В
AT
учтены литовские, шведские, немецкие, итальянские, словенские, сербохорватский,
французский (записанный в Канаде) и текст сборника Афанасьева. Украинских
вариантов — 10, белорусских — 4. Сюжет встречается также в латышском материале
(
Арайс-Медне
, с. 204—205). Старейшие литературные тексты — средневековые немецкие шванки.
460
Жалобно запищал.
461
Проучи.
462
AT 1562 A
. Чистота, красота, высота. Язык украинский.
В AT
учтены варианты, записанные на европейских языках не только в Европе, но и в
Северной, Южной Америке (от негров и американцев европейского происхождения).
Русских вариантов — 17, украинских — 8 (в том числе текст № 522 — ниже),
белорусских — 4. В восточнославянских сказках этого типа основными персонажами
чаще всего выступают крестьянин и солдат, остановившийся на ночлег, а в
западнославянских и других европейских — крестьянин и школяр-бурсак (студент),
как в варианте сборника Афанасьева и в некоторых других украинских и
белорусских вариантах. Истоки сюжета связаны с древними литературными
памятниками Востока (см.
Chauvin
, VIII, № 187, p. 172), но сформировался он на западноевропейской культурной
почве. Известны старинные итальянские новеллы (см.
Novelline
, № 8). Ряд статей о таких сказках указан в комм. к III т. сказок Афанасьева
изд. 1940 г. (с. 466). Основное исследование:
Pado?n L.
La fiaba di Domine-Domine. Verona, 1925.
463
Лужа.
464
На той стороне.
465
Расправлюсь;
турбовать
— беспокоить кого, трогать.
466
|
|