| |
Башк. творч.
, II, № 59;
Тат. творч.
, III, № 61;
Удмурт. ск.
№ 75). Формирование сюжета связано с древними индийскими, китайскими и
монголо-ойратскими сборниками — «Ятака» (III в.), «Типитака» (V в.), «Шиди-хюр»
(VII—VIII вв.), — с итальянскими новеллами (см.
Novelline
, № 56), и с «Schwankenb?cher» М. Монтана). Широкую литературную известность
получила в переводах сказка бр. Гримм «Хитрый портняжка». Первая русская
литературная обработка сюжета —
Бронницын
, № 2 — перепечатана в примечаниях Афанасьева (см. ниже текст № 578).
Исследования:
Polivka J.
Poh?dkoslovne Studie (статья «Udatny krej?i»). Если в западных вариантах обычно
тщедушный портной случайно становится победителем великанов, то в вариантах
Афанасьева и других восточнославянских сказках Иван-дурак или захудалый
крестьянин (крестьянский сын) Фома Беренников (Фома, широкая борода), убивший
много мух или пауков и объявивший себя победителем многих противников,
становится спутником могучих богатырей и побеждает, вместо них, страшных врагов.
Традиционный заключительный эпизод женитьбы мнимого богатыря на царевне в
текстах сборника Афанасьева отсутствует.
290
Мера земли.
291
Паут
— слепень или овод.
292
Соха
— мера земли, с которой платилось в старину. Выражение «мелкой сошки» означает
здесь: низшего разряда.
293
Полог
— толстая холстина, сшитая в несколько полос.
294
Тюрик
— толстая холстина, сшитая в несколько полос.
295
Род одежды, подобной сарафану и названной так потому, что ее красят в дубовом
листу.
296
|
|