| |
Настоящая сказка представляет собой более ранний вариант № 176. Сюжет этих двух
сказок сходен. Различие в том, что в одной из них нарушителем семейных устоев
выступает Кутх, пытающийся отнять у сына Эмэмкута жену Иянамльцях, а в другой —
женой Эмэмкута пытается овладеть брат его Сисильхан. Имена жены Эмэмкута в этих
сказках представляют собой, возможно, диалектные варианты одного слова
(Аяномльхчах, Иянамльцях — букв. «Ягода княженика»).
Жил-был Кутх с женой Мити. Дети у них были: Эмэмкут, Сисильхан, Синаневт, Сирим.
Эмэмкут пошел в лес, нашел Аяномтальхана и дочь его, Аяномлъхчах. Посватался
Эмэмкут. Отдал ее ему Аяномтальхан. Женился Эмэмкут. Поехали домой. Приехали.
Сирим вышла во двор, увидела жену Эмэмкута, сказала:
— Очень красивая!
Сисильхан стал завидовать, захотел взять себе жену Эмэмкута. Послал сестру свою
Сирим к Эмэмкуту. Сирим сказала:
— Эмэмкут, Сисильхан хочет пойти в медвежью берлогу заглянуть! Ты пойдешь?
Эмэмкут сказал:
— Пойду, посмотрю!
Пошел Эмэмкут, заглянул в берлогу. Сисильхан сразу столкнул его туда. Медведи
хорошо приняли Эмэмкута. Мясом кормили. Медведи знали, кто его столкнул к ним.
Сказали медведи:
— Ну, Эмэмкут, иди домой. Хочет Сисильхан забрать себе твою жену.
Дали они Эмэмкуту медвежатины. Пошел он домой. Пришел, вошел в дом, спросил
жену:
— Сисильхаи пришел?
Аяномльхчах сказала:
— Только что пришел!
Сисильхан послал сестру:
— Сирим, пойди позови жену Эмэмкута сюда!
Сирим вошла, сказала:
— Эй, Аяномльхчах, Сисильхан тебя зовет!
Аяномльхчах сказала:
— Не пойду, разве я мужа покину?
Сирим посмотрела:
— А, Эмэмкут вернулся!
— Садись, Сирим, поешь мяса!
Сирим села, хорошо поела, наелась, пошла домой, вошла в дом. Сисильхан спросил
ее:
— Ну, что? Придет?
— Не придет, Эмэмкут вернулся.
— Врешь ты, Сирим!
— Я не вру. Вправду пришел, мясом меня накормил, я хорошо поела.
Сисильхан сказал:
— Бессмертный Эмэмкут, что ли?
Сисильхан снова послал Сирим:
— Пойди к Эмэмкуту, спроси: может, завтра он хочет сходить к волчьему логову?
Сирим пошла к Эмэмкуту. Вошла, сказала:
— Эмэмкут, ты пойдешь завтра к волчьему логову?
Эмэмкут сказал:
— Пойду!
Сирим пошла домой, вошла, сказала:
— Пойдет!
Пошли они к волчьему логову. Пришли. Снова Сисильхан сказал Эмэмкуту, чтобы
заглянул в логово. Стал Эмэмкут смотреть в щелочку. Снова Сисильхан столкнул
его.
Волки Эмэмкута хорошо приняли, мясом накормили. Затем Эмэмкут сразу домой пошел.
Пришел, вошел в дом.
А Сисильхан снова послал сестру:
— Эй, Сирим, пойди Эмэмкутову жену сюда позови!
Сирим пошла, вошла, сказала:
— Аяномльхчах, тебя Сисильхан зовет!
Аяномльхчах сказала:
— Не пойду, разве я покину мужа?
Сирим увидела, что Эмэмкут вернулся.
— Садись, Сирим, мяса поешь!
Сирим славно наелась, пошла домой. Вошла, сказала:
— Не придет, Эмэмкут вернулся!
Сисильхан сказал:
— Почему это волки Эмэмкута не убили?
Сисильхан снова послал Сирим:
— Может, Эмэмкут пойдет к гольцам, к проруби?
Сирим пошла, вошла, сказала:
— Эмэмкут, может, завтра пойдешь к гольцам, к проруби?
Эмэмкут сказал:
— Пойду!
Пошли Сисильхан и Эмэмкут к проруби. Посмотрели: много гольцов. Сисильхан
столкнул Эмэмкута в воду. Тот сразу на дно пошел. Гольцы Эмэмкута хорошо
приняли, жареным гольцом накормили. Стали упрашивать его остаться у них жить.
Эмэмкут не пожелал:
— У меня жена есть!
|
|