|
этих произведениях искусства нашли свое отражение также и космогонические
представления древних охотников о мирозданческой миссии сказочного ворона,
касатки и других животных («Танец ворона», «Танец касатки», «Танец чайки»). В
танцах, изображающих производственно-охотничьи процессы, отражалось глубокое
практическое знание звериных повадок и анатомического строения животных.
В наскальных изображениях (петроглифах) Чукотки, открытых впервые в этих
северных широтах советскими геологами и археологами в 1965–1967 гг., рукой
древнего художника исполнены впечатляющие картины охоты на дикого оленя и
морского зверя
52
. Высеченные на скалистых отрогах Пегтымельской скалы рисунки оленей, волка,
собаки, охотника на каяке, вонзающего в плывущего оленя копье, сценки морской
охоты на кита являются свидетельством высоко развитого древнего
изобразительного искусства, отразившего реальную жизнь древних охотников этого
края. Вместе с тем рядом с правдивым изображением окружающего мира древний
художник запечатлел на каменных плитах также и мифические картины, являющиеся
несомненным отражением художественно-фантастических представлений
палеолитического охотника.
К таким рисункам относится изображение танцующих женщин с огромными шляпками
грибов-мухоморов на голове. Это наскальное изображение веселых женщин-мухоморов
находит прямую параллель с содержанием ительменской сказки «Челкутх и
девушки-мухоморы», № 189 (из цикла сказок о вороньем герое Кутхе), в которой
веселые лесные девушки-мухоморы увлекают героя сказки и уводят с собой. В их
мире он забывает о жене и детях. Наступает зима, а с ней и голодное время.
Челкутх уходит на леса к жене и детям, а увлекшие его мухоморы засыхают в лесу.
Мухоморы, употреблявшиеся коряками и чукчами в качестве одурманивающего
средства, одухотворялись ими и, как свидетельствует В. Г. Богораз, являлись
пьяным людям в странной человекоподобной форме. Персонификация палеоазиатами
явлений и предметов окружающего мира равным образом распространялось и на
мухоморы, употребление которых приводило человека, в ненормальное психическое
состояние. Изображение в наскальных рисунках и устном искусстве палеоазиатов
Чукотки и Камчатки веселящихся женщин с шапкой-грибом на голове, как и другие
параллели в сюжетах устного и изобразительного искусства, является убедительным
свидетельством связи мифологических представлений народностей этого региона с
их охотничьим бытом и жизнью. Эти представления наиболее многогранно нашли свое
выражение в мифах, сказках и сказаниях всех коренных народностей Чукотки и
Камчатки.
Бытовые сказки (или бытовые рассказы) повествуют об особенно памятных и
типичных событиях, происходивших при разных ситуациях ранее и закрепившнхся в
устной традиции народа. Особенностью этого жанра устного повествовательного
творчества народностей Чукотки и Камчатки является отражение бытовых и
социальных сторон их жизни, межплеменных отношений, борьбы героя с
врагами-обманщиками, насильниками и угнетателями; в сказке этого жанра
высмеиваются хвастовство, самонадеянность, лень, глупость. Герою бытовой сказки
помогают не чудесные помощники, а ум, справедливость, находчивость,
превосходство в силе и ловкости.
Бытовые сказки возникали в разное историческое время, но наиболее широко — в
период разложения первобытнообщинных отношений, появления имущественного
неравенства, противопоставления сильных слабым, богатых бедным. Наибольшее
количество бытовых сказок зафиксировано у чукчей. Эти сказки носят часто
басенный характер: рассказчик обнажает и с добродушной иронией высмеивает
глупость, неповоротливость» неприспособленность своих персонажей к преодолению
жизненных трудностей. Серия таких сказок в значительном количестве записана в
советский период собирателями устного повествовательного творчества из среды
чукотского народа — Ф Тынэтэгыном и В. Ятгыргыном. Из эскимосских бытовых
сказок можно отметить тексты «Брат и сестра». «Островной человек» «Меткий
стрелок», «Нунагмитцы» (см сб. «Эскимосские сказки и легенды»). К бытовым
сказкам включенным в настоящее издание, относятся чукотские, тексты № 92—101,
большинство из которых впервые публикуется на русском языке.
* * *
Перед составителем и собирателями-переводчиками, участниками настоящего издания,
стояла задача познакомить читателя лишь с образцами устного повествовательного
творчества коренных народностей Чукотки и Камчатки. Поэтому здесь не
представлен жанр песен (танцевальных, индивидуальных развлекательных и
коллективных игровых импровизаций), бытовавших во всем чукотско-камчатском
регионе, а также специфического жанра шаманских заговоров,
засвидетельствованных главным образом у чукчей и азиатских эскимосов, и загадок,
бытующих только у коряков.
Во введении и комментариях мы стремились рассказать как об общих жанровых и
сюжетных особенностях чукотско-камчатского повествовательного фольклора, так и
о специфических чертах фольклора каждой народности в отдельности и особенностях
фольклора эскимосско-чукотского и ительменско-корякского регионов. Эта задача
была выполнена лишь частично и в весьма общих чертах. Мы, однако, надеемся, что
фактический материал, представленный в сборнике, окажется достаточно интересным
как для любителей устного народного творчества, так и для
специалистов-фольклористов, занимающихся сравнительно-типологическими
исследованиями этого вида искусства у разных народов мира.
* * *
|
|