|
Молодец с телячьей мордой и стоячим хвостом [20, с 45-46], Беломордый бычок [10,
с 23-27], Человек с телячьей головой [17, с 67-72].
Мотивы, связанные с длиннобородым стариком (иногда его функции выполняет
маленькая злая волшебница), съедающим пищу, приготовленную героем, присутствуют
в бурятских волшебных сказках на различные сюжеты. См: "О сильном богатыре
Убугуне" [И, с 59-60], "Ангахай Мэргэн" [24, с 167-174] и др.
В эпизоде публикуемого текста, когда герой заставляет женщину-оборотня принести
воды в ведре с продырявленным дном, прослеживаются параллели со сказками "Злая
птица" [24, с 204-207]; "Женщина с клювом" [5, с 146-148].
1
Жили два парня-брата. Они были сиротами и жили бедно.
- Ну, как [жить], чем кормиться будем? - спрашивает старший брат у младшего.
- Здесь недалеко живут семь парней-чародеев. Они обучают волшебству, я пойду к
ним и за три вечера научусь волшебству, и мы будем этим зарабатывать на жизнь,
- говорит старший младшему.
- Ладно, пусть будет так.
2
Договорились, и старший брат три вечера ходил [к чародеям]. За три вечера
ничему не научился. Младший брат все эти три вечера украдкой ходил туда и
научился [волшебству]. Научился, приходит и говорит старшему брату:
- Ну, я теперь научился волшебству. Сейчас я превращусь в жирного-жирного коня,
а ты, брат мой, поведешь меня к этим семерым чародеям и продашь. Проси полный
подол золота, только не забудь взять с собой уздечку.
Старший брат повел очень жирного коня за повод к семерым чародеям.
- Я продаю этого коня. Возьмете?
- Сколько стоит?
- Дайте мне золота полный подол.
Получив подол золота, он забыл снять узду.
3
Семь чародеев стали точить ножи, чтобы зарезать коня. Одни говорят:
- Давайте напоим коня, чтобы кровь была вкуснее
- Забьем, забьем, на черта еще поить, - говорят другие. Решили коня напоить. И
стали поить. Когда поили, в воде плавала рыбка, тот парень [из коня]
превратился в рыбку и уплыл. Семь чародеев превратились в щук и погнались за
ним. Когда щуки уже стали настигать рыбку и вот-вот проглотят, та посмотрела
наверх, увидела летящую птицу и, сама превратившись в птицу, полетела. Тогда
[чародеи] превратились в семь ястребов и полетели вдогонку.
4
Когда [те] гнались [за ней], на одной горе сидел лама-созерцатель, и та
птичка-жаворонок упала на колени ламы Когда упала [она], этот лама поместил ее
в четки, которые перебирал Сидит их перебирает, подходят семеро парней.
- Отдай нам эти четки, - говорят они.
Стали просить, он разорвал зубами [шнурок] с четками и рассыпал их. Те [семеро]
превратились в семь куриц и стали клевать четки. Парень упросил ламу отпустить
его. Когда тот отпустил, парень схватил палку и стал бить куриц, семь куриц
превратились в семь человек и попадали замертво.
5
Тогда лама говорит:
- Ай, спасая одну твою жизнь, я убил семь человек. Как мы с тобой искупим эти
свои грехи? Вот как можно искупить. На вершине высокого сандалового дерева
находится
бурхан
, обладающий волшебной силой, ты принеси его сюда. Но при этом не говори
ничего; если скажешь хоть одно слово, то не сумеешь его принести Ты должен
взять туда с собой топор, заплечный мешок и веревку. Когда дойдешь до места,
скажи: "Лезь быстрее в этот мешок!" Затем обойди три раза сандаловое дерево и
повтори: "Если не залезешь в мешок, я срублю дерево", - я замахнись топором.
Тогда [
бурхан
] залезет [в мешок]. Закинешь [мешок] на спину и, ни слова не говоря, принесешь.
6
|
|