|
Когда жена старика Таряши, седая Гугэр, издали заметила, что кто-то
приближается, вышла из юрты, покрытой корой, стала вглядываться. Она не
узнавала своего сына Гун Сэжу.
26
Дочь Далай Баян-хана - красавица Дангир Шара - три раза взмахнула черным
шелковым платком - вырос светлый высокий дворец, в небеса упирающийся. Муж с
женой вошли в этот дворец. Красавица Дангир Шара установила серебряный стол и
накрыла разными сладостями; установила золотой стол и накрыла крепкими
напитками, накрыла свой стол вкусной едой. Собрали гостей с ближних мест и
устроили большой пир. Жена старика Таряши, седая Гугэр, не могла нарадоваться:
стояла, не замечая, что стоит, сидела, не замечая, что сидит.
11. [ГУРЭ АРАГША]
[Гурэ Арагша]
[
Гурэ Арагшаа
]. Ср. AT 531. Записала Л.П. Борхонова в 1959 г. от П.П. Пинаева. - РО БИОН,
инв. № 2868, п. 1, тетр. 1, с 52-73. Публ. под названием "Шааза хан" (Шааза
хаан) (6, с 172-181]. Перевод B.Ш. Гунгарова.
1
Давным-давно жил один парень. Рос без отца и матери. Жил он в убогом шалаше.
Была у него только одна рыжая собака.
Отец, умирая
[78]
, наказал сыну, чтобы он слушался советов своей собаки. С некоторых пор собака
стала лаять, повернувшись в юго-восточную сторону. Тогда парень отправился с
собакой на юго-восток. Перевалили они через хребет и оказались в безлюдной
местности, где стояла только одна избушка. Зашли, в избушке никого нет, зато на
столе - разная еда, [на стене] лук и стрелы, и тут же одежда, как раз впору
парню.
Поели, и собака опять побежала вперед. Парень пошел следом и увидел большой дом.
Около коновязи стоял высокий красивый конь, а рядом - телега-повозка и седло
позолоченное.
2
- Вот и привела я тебя на место твоего жилья, а теперь настала пора умереть мне,
- говорит собака парню Гурэ Арагше.
- Не оставляй меня, не умирай. Кто же теперь мне дорогу [в жизни] будет
указывать?
- Конь твой укажет. А суженая твоя - младшая дочь Шаза-хана, находится в южной
стороне, - сказала собака и испустила дух.
Через некоторое время парень принял облик седовласого старика с длинной бородой
и отправился за дочерью Шаза-хана.
Подъехал - и перед ним что-то красиво засветилось. Это было перо белой птицы
[79]
. По совету коня [парень] взял то перо.
3
Поехал дальше и нашел рог огненной косули. Взял его, отправился дальше и нашел
светящийся камень. Так Гурэ Арагша стал обладателем трех драгоценностей.
Дворец Шаза-хана охраняло много
баторов
, туда никого не пропускали. Подошли к одной двери, постучались - никто не
ответил. Постучались во вторую дверь - никто не открывает. Постучались в третью
дверь - кое-как открыли. Открылась эта дверь, как и предсказывал конь.
- Я вам на ходу ничего не скажу. Только Шаза-хану скажу, - настойчиво говорил
"старик"
баторам
|
|