Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Русские сказки :: Бурятские волшебные сказки
<<-[Весь Текст]
Страница: из 131
 <<-
 
жеребят хану-отцу поднесли. Теперь свадьбу, пир устроили, богатырской силой 
хвалятся, народ радуют.


22
Узнав об этом, парень, сел на коня и помчался домой. Приехал домой, а там 
народу видимо-невидимо. Слышно, как женихи говорят:

- Зачем вы младенца отпустили в далекие края? Раз до сих пор не вернулся, 
значит, погиб от голода или заблудился.
Услышав это, найденыш разгневался и рассказал хану-отцу обо всем. Послушав его, 
[хан] приложил по левому уху [каждому] и по ремню к месту [на спине] - все 
подошло.
Так хан-отец убедился в верности слов своего сына, разгневался и приказал 
казнить трех женихов - повесить живьем на суку дерева. И повесили их на суку 
высокого дерева, чтобы прилетавшим с юга воронам они кормом были, прилетавшим с 
севера воронам едой служили.


23
К этому времени парень, названный найденышем, обрел свой прежний вид, вспомнил 
давние обиды и решил отомстить
Шоно
-хану, пойти по свежим его следам, преследовать по остывшим следам. Отправился 
найденыш во владения
Шоно
-хана. Шел, шел, шагал, шагал - в чужую суровую землю из теплой родимой земли 
пришел. Прибыл во владения
Шоно
-хана и видит, что тот вокруг своего дома войско поставил в три ряда. Взял 
найденыш свой крепкий тугой лук, трижды его опробовал - три ряда войска 
замертво повалились.


Заходит в дом к
Шоно
-хану, а тот опять кинулся на него. Когда почуял, что смерть близка, стал опять 
просить:

- Все, что тебе нужно, отдам [только пощади].
- Хватит! Один раз ты уже обманул меня. А теперь жизнь твою оборву и оставлю 
тебя в расщелине скалы, будешь кормом для червей и насекомых, - сказал он и 
сильными богатырскими руками раздавил его, а потом зажал в расщелине скалы.


24
"Победил я врага и поймал лончака за хвост"
[37]
, - обрадованно подумал [парень] и вдруг вспомнил "Ведь двадцатипятиголовый 
Хонгил Шара Шэбшэхэй заговорил меня и бросил на дно океана". Как только 
вспомнил об этом, забыл, что сам устал и конь изнурен, решил по следам червя 
искать
[38]
и разыскать злого врага.

Шел он, шел ехал он, ехал и подъехал ко двору Хонгил Шара Шэбшэхэя. У коновязи 
стоял его верховой конь. Привязал он своего быстроногого рысака рядом и зашел в 
юрту.


25
Когда зашел в юрту, Хонгил Шара Шэбшэхэй спрашивает:

- Я удивлен, что сильнейший из сильных в такую даль пожаловал. Удивляет и то, 
что ты решил пробовать силу с Хонгил Шара Шэбшэхэем. Острие лезвия будем 
пробовать или силу плеч?
Парень отвечает:
- Давай испытаем силу наших плеч, - сказал.
Крепкие силачи начали бороться, сильнейшие из людей начали крутить [друг друга].

Три месяца [боролись] - силы равные, четыре месяца [бились] - силы одинаковые.


26
К тому времени сын Хулдайн Уншэн
хубуна
[родившийся в отсутствие отца] подрос и возмужал, стал допьггываться у матери, 
где его отец. Мать рассказала все, что произошло с ними. "Какой же сын, став 
мужчиной, не отомстит за отца, будет сидеть около матери", - сказал он и 
отправился в далекий путь. Прибыл он к отцу, когда тот сражался с 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 131
 <<-