Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Европейские Сказки :: Астрид Линдгрен :: Астрид Линдгрен - Пиппи Длинныйчулок 1-3
<<-[Весь Текст]
Страница: из 86
 <<-
 
   В самом деле, было чему удивляться. Кораблик на всех парах приближал-
ся к острову Куррекурредут. На борту, кроме нескольких черных  матросов,
находилось также двое белых мужчин. Их звали Джим и Букк. Это были  чер-
новолосые грубые парни, похожие на бандитов. Да они  и  были  настоящими
бандитами.
   Однажды, когда капитан Длинныйчулок покупал нюхательный табак  в  той
самой лавочке на острове, там одновременно оказались и  Джим  с  Букком.
Они увидали, как капитан Длинныйчулок выложил на прилавок несколько нео-
быкновенно больших и красивых жемчужин. И они услыхали, как он  говорил,
что на острове Куррекурредут дети играют такими жемчужинами в пульку.  С
того самого дня бандиты преследовали только одну-единственную цель: отп-
равиться в Куррекурредутию и попытаться разыскать эту кучу жемчужин. Они
знали, что капитан Длинныйчулок был ужасающе силен, да и матросы экипажа
с "Попрыгуньи" внушали им почтение. Поэтому  они  решили  улучить  такой
миг, когда все мужчины отплывут с острова на какую-нибудь охоту.  Теперь
случай им благоприятствовал. Спрятавшись за островом, неподалеку от  не-
го, Джим и Букк увидели в свои бинокли, как капитан Длинныйчулок  и  все
матросы, а также все  куррекурредуты  отплывают  с  острова.  Они  ждали
только, пока все каноэ не скроются окончательно из виду.
   - Встать на якорь! - закричал Букк, когда пароход  подошел  к  самому
острову.
   Пиппи и все дети молча наблюдали за бандитами из  грота.  Те  бросили
якорь. Джим и Букк спрыгнули в ялик и поплыли к берегу. Черным  матросам
был отдан приказ оставаться на борту.
   - Сейчас мы тайком проберемся в селение и  застанем  их  врасплох,  -
сказал Джим. - Дома, верно, одни женщины да дети.
   - Да, - согласился Букк. - А вообще-то в каноэ было ужасно много жен-
щин, и я склонен думать, что на острове остались одни лишь  дети.  Наде-
юсь, что они как раз играют в пульку, ха-ха-ха.
   - Почему же? - крикнула из грота Пиппи. - Вас что, особенно забавляет
игра в чехарду? А я думала, что так же весело играть в козла!
   Джим и Букк удивленно обернулись и увидели, как наверху из грота  вы-
совывают головы Пиппи и другие дети. Восторженная усмешка расплылась  на
лицах бандитов.
   - Вот и детеныши, - сказал Джим.
   - Отлично! - произнес Букк. - Матч с ними не составит для нас труда.
   Но на всякий случай они решили пойти  на  хитрость.  Ведь  откуда  им
знать, где детеныши прячут свой жемчуг, и поэтому лучше заманить их дру-
желюбием и приветливостью. Они притворились, будто  приплыли  на  остров
куррекурредутов вовсе не для того, чтобы завладеть  жемчугом,  а  только
ради небольшой приятной экскурсии. Им было жарко, они вспотели,  и  Букк
предложил для начала искупаться.
   - Я только поплыву обратно к нашему судну и возьму плавки, -  предло-
жил он.
   Так он и сделал. Между тем Джим одиноко стоял на берегу.
   - Хорошее здесь место для купанья? - обратился он к детям  заискиваю-
щим голосом.
   - Отличное, - ответила Пиппи. - Особенно для акул. Они купаются здесь
каждый день.
   - Болтовня! - буркнул Джим. - Никаких акул здесь не видно.
   Но, во всяком случае, он немного забеспокоился, и когда Букк вернулся
обратно с плавками, он сообщил ему, что сказала Пиппи.
   - Чушь! - возмутился Букк. И, обращаясь к Пиппи, закричал: -  Это  ты
говоришь, что купаться здесь опасно?
   - Нет! - ответила Пиппи. - Этого я никогда не говорила.
   - Как! - сказал Джим. - Может, ты не говорила, что здесь водятся аку-
лы?
   - Да, это я говорила. Но то, что это опасно, - не-а, я  не  собираюсь
утверждать, что это так. Мой дедушка, мамин папа, сам  купался  здесь  в
прошлом году.
   - Ну, тогда ладно, - сказал Бук к.
   - И дедушка вернулся домой из больницы уже в нынешнюю пятницу, - про-
должала Пиппи. - С самыми клевыми деревянными ногами, какие когда-нибудь
выпадали на долю какомулибо старикашке.
   Она задумчиво сплюнула в воду.
   - Так что совершенно нельзя утверждать, что это  опасно.  Хотя  часть
рук и ног остается у акулы, если тут купаться. Но  раз  деревянные  ноги
стоят не больше одной кроны пара, то я не думаю,  что  вы  из  ничтожной
жадности откажетесь от освежающего купанья.
   Она еще раз сплюнула.
   - Вообще-то мой дедушка как ребенок. Он говорит, что этим ногам прос-
то цены нет, когда выходишь из дому и ввязываешься в драку.
   - Знаешь, что я думаю? - сказал Букк. - Я думаю, что ты  врешь.  Твой
дедушка, должно быть, старый человек. Он, верно, не ввязывается ни в ка-
кие драки.
   - Он не ввязывается?! Он самый злобный из всех, кто когда-либо  тяпал
своего врага по черепушке деревянной ногой. Он жить не  может,  если  не
подерется и утром и вечером. Он тогда в бешеной злобе кусает самого себя
за нос.
   - Болтовня! - отрезал Букк. - Никто не может кусить  самого  себя  за
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 86
 <<-