Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Европейские Сказки :: Астрид Линдгрен :: Астрид Линдгрен - Пиппи Длинныйчулок 1-3
<<-[Весь Текст]
Страница: из 86
 <<-
 
   Да, там и в самом деле лежал этот остров под зелеными пальмами, окру-
женный самой синей из синих вод.
   Два часа спустя "Попрыгунья" вплыла в  маленький  залив  на  западной
оконечности острова. А на берегу стояли все жители острова Куррекурредут
- мужчины, женщины и дети, - желавшие встретить своего короля и его  ры-
жеволосую дочь.
   Мощный гул приветствий поднялся в воздух из толпы, когда трап опусти-
ли на берег.
   - Уссамкура, куссомкара! - кричали люди, и это означало: "Добро пожа-
ловать к нам обратно, толстый белый вождь! "
   Король Эфраим величественно спустился вниз по трапу,  одетый  в  свой
синий костюм, а Фридольф стоял на носовой части верхней палубы  и  играл
на гармошке новый национальный  гимн  жителей  острова  куррекурредутов:
"Вот шведы шагают и трубы гремят".
   Подняв в знак приветствия руку, король Эфраим воскликнул:
   - Муони манана! Готов служить вам снова!
   Вслед за ним появилась Пиппи. На руках она несла лошадь. И тогда  гул
пронесся среди всех куррекурредутов. Конечно, до них  доходили  слухи  о
Пиппи и ее колоссальной силе, но совсем другое дело увидеть все это сво-
ими собственными глазами. Томми и Анника тоже скромненько сошли  на  бе-
рег, а вместе с ними и весь экипаж корабля. Но жители острова  Куррекур-
редут ни на кого не смотрели, кроме как на Пиппи.  Капитан  Длинныйчулок
поднял ее и поставил себе на плечи, чтобы все как следует могли  разгля-
деть ее. И тогда в толпе снова пронесся гул. Но когда Пиппи Длинныйчулок
подняла капитана Длинныйчулок и поставила его на одно плечо, а лошадь на
другое, гул перешел почти в настоящий ураган.
   Все население острова Куррекурредут составляло не более 126 человек.
   - Как раз столько подданных и надо иметь, - говорил капитан Эфраим. -
Если больше, то справляться трудновато.
   Все куррекурредуты жили в маленьких уютных хижинах среди пальм. Самая
большая и самая красивая хижина принадлежала капитану Эфраиму. У  матро-
сов экипажа "Попрыгуньи" тоже были свои хижины, где они и жили в те вре-
мена, когда "Попрыгунья" бросала якорь в маленьком  заливе.  Теперь  она
стояла там на якоре почти постоянно. Только иногда появлялась  необходи-
мость в экспедиции на остров в 50 милях к северу. Ведь там была  лавчон-
ка, в которой можно было купить нюхательный табак для капитана  Длинный-
чулок.
   Очень красивая, новая маленькая хижина под кокосовой пальмой предназ-
началась для Пиппи. Для Томми и Анники места там тоже хватило. Но прежде
чем позволить им пойти в хижину и смыть с себя  дорожную  пыль,  капитан
Длинныйчулок захотел показать им одну вещь. Взяв Пиппи за руку, он снова
повел ее вниз на берег.
   - Здесь, - сказал он, указав толстым указательным пальцем на берег. -
Здесь я выплыл на сушу в тот раз, когда меня сдуло ветром в море.
   Куррекурредуты воздвигли памятник в честь этого примечательного собы-
тия. На памятнике были вырезаны по-куррекурредутски следующие слова:
   "По волнам великого огромного моря  явился  сюда  наш  толстый  белый
вождь. Здесь - то место, где он выплыл на берег, когда цвели хлебные де-
ревья. Да пребудет он вечно таким же толстым и величественным, как  тог-
да, когда ступил на остров".
   Капитан Длинныйчулок голосом, дрожащим от  волнения,  прочитал  вслух
надпись для Пиппи и Томми с Анникой. После чего громко высморкался.
   Когда солнце начало садиться и готовилось исчезнуть  в  беспредельных
объятиях Тихого океана, куррекурредуты барабанным боем  стали  призывать
народ на площадь посреди селения, где проходили все праздничные и прави-
тельственные торжества. Там стоял красивый бамбуковый трон короля Эфраи-
ма, украшенный красными цветами бугенвильи. Он сидел на этом троне, ког-
да правил. Для Пиппи куррекурредуты смастерили трон чуть поменьше и пос-
тавили рядом с троном ее папы. Еще куррекурредуты поспешно вырезали так-
же и два бамбуковых стульчика для Томми и Анники.
   Бой барабанов зазвучал еще громче, когда король Эфраим,  преисполнен-
ный чувства собственного достоинства, сел на свой трон. Он снял  с  себя
костюм и надел королевское облачение: набедренную повязку из полос лыка,
на голову - корону, ожерелье из китовых зубов на шею, а на лодыжки ног -
толстые браслеты. Пиппи непринужденно  уселась  на  свой  трон.  На  ней
по-прежнему была та же самая маленькая набедренная повязка, но в  волосы
она воткнула несколько красных и белых цветов, чтобы стать немножко  на-
ряднее. То же сделала и Анника. Но не Томми. Ничто  не  могло  заставить
его воткнуть в волосы цветы.
   Король Эфраим был ведь надолго отлучен от государственных дел  и  те-
перь принялся править изо всех сил. Между тем маленькие чернокожие  кур-
рекурредуты приблизились к трону Пиппи. По какой-то  непонятной  причине
они внушили себе, что белая кожа гораздо изысканней  черной,  и  поэтому
они, по мере приближения к Пиппи, Томми и Аннике, испытывали все большее
почтение. Кроме того, Пиппи была ведь еще и принцессой. Когда же они на-
конец подошли к самой Пиппи, то все разом бросились перед ней на колени.
   Пиппи быстро соскочила с трона.
   - Что я вижу! - сказала она. - Вы здесь тоже  играете  в  искалыциков
вещей? Подождите, я буду играть с вами. - Встав на колени, она  обнюхала
вокруг землю. - Уж поверьте мне, здесь даже булавки не найдешь!
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 86
 <<-