|
Целый день Пиппи занималась приятными делами. Встала она рано и пода-
ла господину Нильссону сок и булочки прямо в кроватку. Он казался таким
миленьким, когда сидел там в своей светлоголубой ночной рубашечке и дер-
жал стакан обеими руками. Затем Пиппи задала корм лошади, почистила ее
скребницей и рассказала ей длиннуюпредлинную историю своих приключений
на морях-океанах. Затем она пошла в гостиную и набросала большую картину
прямо на обоях. Там была изображена толстая дама в алом платье и черной
шляпе. В одной руке она держала желтый цветок, а в другой - дохлую кры-
су. Пиппи думала, что это очень красивый рисунок. Он украшал всю комна-
ту. Затем она села у бюро с откидной крышкой и стала рассматривать свои
коллекции птичьих яиц и раковин, а потом начала вспоминать все те удиви-
тельные места, где она и ее папа собирали их, и все те маленькие уютные
лавчонки, разбросанные по всему миру, где они покупали все эти красивые
редкости, хранившиеся теперь в ящиках ее бюро. Затем она попыталась нау-
чить господина Нильссона танцевать шоттис, но он не желал учиться. В ка-
кой-то момент она подумала было, не попытаться ли научить лошадь, но,
как бы там ни было, она вместо этого влезла в дровяной ларь и закрыла за
собой крышку. Она играла, воображая, будто она сардина в банке с сарди-
нами. Однако игру омрачало одно печальное обстоятельство: с ней не было
Томми и Анники, а ведь они тоже могли бы быть сардинами.
Но тут начало темнеть. Она прижала свой маленький носик картошкой к
оконному стеклу и стала всматриваться в осенние сумерки. Ей пришла в го-
лову мысль, что она несколько дней не ездила верхом, и Пиппи тут же ре-
шила прокатиться. Разве это не чудесное завершение приятного воскре-
сенья?
Она надела свою большую шляпу, взяла господина Нильссона, который,
сидя в углу, играл каменными шариками, оседлала лошадь и вынесла ее с
веранды. И вот они пустились в путь. Господин Нильссон - верхом на Пип-
пи, а Пиппи - верхом на лошади.
Было по-настоящему холодно, дороги замерзли, и копыта лошади громко
цокали о наледь, когда они ехали верхом. Господин Нильссон сидел на пле-
че у Пиппи и пытался схватиться за ветки деревьев, мимо которых они про-
езжали. Но Пиппи скакала так быстро, что ему это никак не удавалось. И
наоборот, шумевшие мимо ветви деревьев то и дело хлестали его по ушам, и
обезьянке было трудно удержать свою соломенную шляпку на голове.
Пиппи проехала через весь маленький городок, и люди боязливо прижима-
лись к стенкам домов, когда она вихрем проносилась мимо.
В этом маленьком городке была, само собой, рыночная площадь с невысо-
кой, выкрашенной в желтый цвет ратушей и множеством красивых, старинных
одноэтажных строений.
Там, под видом дома, стояло также своеобразное чудовище. Это было но-
вое трехэтажное здание, именуемое "небоскреб", так как оно было выше
всех остальных домов в городе.
Тихо и мирно выглядел маленький городок в послеобеденный воскресный
час. Но внезапно крики прорезали тишину:
- Небоскреб горит! Пожар! Пожар!
Со всех сторон, вытаращив глаза, сбегались люди. Неистово гудя, пром-
чалась по улицам пожарная машина, и маленькие городские дети, которым
обычно весело и интересно смотреть на пожарные машины, заплакали от
страха. Они боялись, что их дом тоже загорится. На площади перед небоск-
ребом собрались толпы народа, которым полиция пыталась преградить путь,
чтобы могла подъехать пожарная машина. Из окон небоскреба вырывались
языки пламени, а клубы дыма и искры обволакивали пожарников, храбро пы-
тавшись погасить огонь.
Пожар возник на нижнем этаже, но быстро распространился и на верхние.
И тут люди, собравшиеся на площади, внезапно увидели зрелище, заставив-
шее их содрогнуться от ужаса. На самом верху дома была чердачная мансар-
да, а в окне мансарды, которое в этот миг открывала слабенькая детская
ручка, стояли два маленьких мальчика и звали на помощь.
- Мы не можем выйти, кто-то развел костер на лестнице! - кричал стар-
ший.
Ему было пять лет, а его брат был на год младше. Их мама ушла по де-
лам, и теперь они были в мансарде совершенно одни. Многие люди внизу, на
площади, начали плакать, а у брандмейстера на лице читалась растерян-
ность. На пожарной машине была, ясное дело, лестница, но так высоко она
не доставала. Войти в дом и забрать оттуда детей было невозможно. Страш-
ное отчаяние овладело людьми, стоявшими на площади, когда они поняли,
что детям ничем нельзя помочь. А бедные малыши стояли там, наверху, и
горько плакали. Не пройдет и нескольких минут, как огонь охватит и их
мансарду.
На площади посреди людской толпы сидела верхом на своей лошади Пиппи.
Она с интересом разглядывала пожарную машину и размышляла, не купить ли
такую же. Машина эта понравилась ей тем, что она - красная, и тем, что
поднимала страшный шум, проезжая по улицам города. Затем она посмотрела
на трещавшее пламя, и ей понравилось, когда на нее упало несколько искр.
Но вдруг она обратила также внимание на малышей в окне мансарды. К ее
величайшему удивлению, непохоже было, что пожар доставляет им слишком
большое удовольствие. Это было выше ее понимания, и наконец ей пришлось
спросить тех, кто стоял вокруг нее:
- Почему дети вопят?
|
|