|
1. Дословный перевод названия пьесы Шекспира -- "Сон в ночь накануне
Иванова дня", дня летнего солнцестояния, древнего праздника. В этот день
якобы особенно сильны волшебные силы. Пак, лесной дух, один из главных
героев пьесы.
2. Ткач Ник Основа -- герой комедии Шекспира. Основа и его друзья
репетировали в лесу пьесу, когда появился Пак.
3. Каменные кольца диаметром в 15 -- 20 метров встречаются в Англии
довольно часто. Они были сооружены в далекую эпоху неолита.
4. Имеются в виду следующие строки Шекспира:
Кормите виноградом, ежевикой,
Берите мед ему от пчелки дикой,
А из пчелиных лапок восковых
Наделайте светильников ночных.
(Перевод Т. Щепкиной-Куперник)
5. С этими словами в пьесе появляется Пак.
6. Фут -- английская единица длины, около 30 сантиметров.
7. В долине Певнсей, графство Сассекс, произошла высадка войск
Вильгельма Завоевателя (смотри примечание 29).
8. Британский канал, или Ла-Манш, -- пролив между Англией и Францией.
Ширина в самом узком месте -- 32 километра.
9. Холмы Даунс -- цепь известковых холмов в Юго-восточной Англии.
10. Мерлин -- волшебник и мудрец, герой легенд о Рыцарях Круглого
Стола.
11. Из этой баллады Киплинг взял название своего сборника "Награды и
феи".
12. Имеется в виду, что хороших детей феи вознаграждают.
13. Мария Тюдор -- королева Англии (1553 -- 1558 гг.).
14. Елизавета I Тюдор -- королева Англии (1558 -- 1603 гг.).
15. Стоунхендж -- постройка второго тысячелетия до нашей эры, близ
города Солсбери (Англия). Земляные валы, огромные каменные плиты и столбы
образуют концентрические круги. Некоторые ученые считают ее древней
астрономической обсерваторией.
16. Чанктобери -- местечко в графстве Сассекс.
17. Джинны и африты -- в арабской мифологии могущественные злые духи.
18. Миля -- английская единица длины, равная 1609 метрам.
19. Финикийцы -- жители древней страны на восточном побережье
Средиземного моря. Торговали с Британией.
20. Галлы -- племя кельтов, жило на территории современной Франции. В I
веке до нашей эры завоеваны римским полководцем Юлием Цезарем. Образовали
провинцию Галлия.
21. Юты, фризы, англы -- германские племена. Вместе с племенем саксов
захватили в V веке Британские острова и подчинили живших там бриттов (имя
этого племени дало название страны -- "Британия". От имени англов
произошло название "Англия").
22. Датчане -- одно из скандинавских племен норманнов, или викингов,
совершавших в VIII -- XI веках набеги на страны Западной Европы, в том
числе и на Англию. В IX -- XI веках датчане захватили северо-восточную
часть страны, получившую название "область датского права". К середине XI
века Англия обрела независимость.
23. В английском фольклоре существует легенда скандинавского
происхождения о волшебном кузнеце-невидимке Виланде.
24. Top -- в германо-скандинавской мифологии -- бог грома, молнии и
бури, из рода асов. Второй по значению бог после Одина (смотри примечания
57 и 58).
25. Книга "Герои Асгарда", в которой пересказываются скандинавские
мифы, написана в 1857 году сестрами Кери, Элизой и Энн.
26. Линкольншир -- графство в Восточной Англии.
27. Остров Уайт находится в проливе Ла-Манш.
28. Жрец мог выбрать в качестве жертвы любого из присутствующих.
29. В 1066 году Англия была завоевана франконормандскими феодалами, их
глава Вильгельм Завоеватель стал королем Англии. Нормандия -- историческая
область на территории современной Франции.
¶КРЫЛАТЫЕ ШЛЕМЫ§
30. Действие этой сказки относит нас к концу IV века, к периоду заката
Великой Римской империи -- некогда могучего государства, занимавшего
огромные территории в Европе, Северной Африке и Малой Азии; в ее состав
входила и древняя Британия. На границы Римской империи все смелее стали
нападать соседние племена -- германцы, готы, норманны, которых римляне
презрительно называли варварами. Для защиты покоренной части Британии от
живших на севере независимых племен пиктов в самом узком месте острова
Британия, от города Сегедунум на восточном побережье до города Итуна на
западном была возведена высокая каменная стена. В самой империи шли
постоянные междоусобные войны между полководцами, провозглашавшими себя
императорами той или иной провинции. О борьбе императора Британии Максима
с императорами Галлии и Рима -- Грацианом и Феодосием -- и рассказывается
|
|