|
колючку острым концом на камень. Она скользит: на камне осталась царапина
- Скажи, что у тебя, Маленький Брат.
- Одна-две ветки и большой сучок сломаны здесь, - сказал Маугли
шепотом. - А как рассказать вот это? А! Теперь понял. Я, Маленькая Нога,
ухожу с шумом и топотом, чтобы Большая нога слышала меня.
Маугли шаг за шагом отходил от скалы, прячась между деревьями и
повышая голос, по мере того как приближался к маленькому водопаду.
- Я - отхожу - далеко - туда, - где - шум - водопада - заглушает -
мои - шаги, - и здесь - я - жду. Говори, что у тебя, Багира, Большая Нога!
Пантера металась во все стороны, разглядывая, куда ведет отпечаток
большой ноги из-за скалы. Потом подала голос:
- Я ползу из-за скалы на четвереньках и тащу за собой колючую тварь.
Не видя никого, я бросаюсь бежать. Я, Большая Нога, бегу быстро. Путь ясно
виден. Идем каждый по своему следу. Я бегу!
Багира помчалась по ясно видимому следу, а Маугли побежал по следу
охотника. На время в джунглях наступило молчание.
- Где ты, Маленькая Нога? - окликнула Багира.
Голос Маугли отозвался в пятидесяти шагах справа.
- Гм! - произнесла Багира, глухо кашляя. - Оба они бегут бок о бок и
сходятся все ближе!
Они пробежали еще с полмили, оставаясь на том же расстоянии, пока
Маугли, который не пригибался так низко к земле, не крикнул:
- Они сошлись! Доброй охоты! Смотри-ка! Тут стояла Маленькая Нога,
опираясь коленом на камень, а там - Большая Нога.
Меньше чем в десяти шагах от них, растянувшись на гряде камней,
лежало тело крестьянина здешних мест. Тонкая оперенная стрела
охотника-гонда пронзила ему насквозь спину и грудь.
- Так ли уж одряхлела и выжила из ума белая кобра? - мягко спросила
Багира. - Вот, по крайней мере, одна смерть.
- Идем дальше. А где же та, что пьет слоновью кровь, - где
красноглазая колючка?
- Может быть, у Маленькой Ноги. Теперь след опять одиночный.
Одинокий след легконогого человека, быстро бежавшего с ношей на левом
плече, шел по длинному пологому откосу, поросшему сухой травой, где каждый
шаг был словно выжжен каленым железом.
Оба молчали, пока след не привел их к золе костра, укрытого в овраге.
- 0пятъ! - сказала Багира и остановилась, словно окаменев.
Тело маленького сморщенного охотника лежало пятками в золе, и Багира
вопросительно посмотрела на Маугли.
- Это сделано бамбуковой палкой, - сказал Маугли, взглянув на тело. -
У меня тоже была такая, когда я служил человечьей стае и пас буйволов.
Мать Кобр - мне жаль, что я посмеялся над нею, - знает эту породу, и я мог
бы об этом догадаться. Разве я не говорил, что люди убивают от безделья?
- Право же, его убили ради красных и голубых камней, - ответила
Багира. - Не забудь, что я была в княжеском зверинце в Удайпуре.
- Один, два, три, четыре следа, - сказал Маугли, нагибаясь над пеплом
костра. - Четыре следа обутых людей. Они ходят не так быстро, как
охотники-гонды. Ну что худого сделал им маленький лесной человек? Смотри,
они разговаривали все впятером, стоя вокруг костра, прежде чем убили его.
Багира, идем обратно. На желудке у меня тяжело, и, однако, он скачет то
вверх, то вниз, как гнездо иволги на конце ветки.
- Плохая охота - упускать добычу. Идем за ними! - сказала пантера. -
Эти восемь обутых ног недалеко ушли.
Они бежали целый час молча по широкой тропе, протоптанной четырьмя
обутыми людьми. Уже настал ясный, жаркий день, и Багира сказала:
- Я чую дым.
- Люди всегда охотнее едят, чем бегают, - ответил Маугли, то
скрываясь, то показываясь среди невысоких кустарников, где они теперь
рыскали, обходя незнакомые джунгли. Багира, слева от Маугли, издала
какой-то странный звук горлом.
- Вот этот покончил с едой! - сказала она. Смятый ворох пестрой
одежды лежал под кустом, а вокруг него была рассыпана мука.
- Тоже сделано бамбуковой палкой. Гляди! Белый порошок - это то, что
едят люди. Они отняли добычу у этого - он нес их пищу - и отдали его в
добычу коршуну Чилю.
- Это уже третий, - сказала Багира.
"Я отнесу свежих, крупных лягушек Матери Кобр и накормлю ее до
отвала, - сказал себе Маугли. - Этот кровопийца - сама Смерть, и все же я
ничего не понимаю!"
- Идем по следу! - сказала Багира. Они не прошли и полумили, как
услышали ворона Кауа, распевавшего Песню Смерти на вершине тамариска, в
тени которого лежало трое людей. Полупотухший костер дымился в середине
круга, под чугунной сковородкой с почерневшей и обгорелой пресной
лепешкой. Возле костра, сверкая на солнце, лежал бирюзово-рубиновый анкас.
- Эта тварь работает быстро: все кончается здесь, - сказала Багира. -
Отчего они умерли, Маугли? Ни на ком из них нет ни знака, ни ссадины.
Житель джунглей по опыту знает о ядовитых растениях и ягодах не
меньше, чем многие врачи. Маугли понюхал дым над костром, отломил кусочек
почерневшей лепешки, попробовал ее и сплюнул.
- Яблоко Смерти, - закашлялся он. - Первый из них, должно быть,
|
|