|
Тут были дикие слоны самцы, с белыми бивнями и осыпанные листьями, орехами
и ветвями,
которые застряли в морщинах на их шеях и в складках их ушей; были и толстые,
медленные слонихи
с маленькими беспокойными, розовато-черными слонятами высотой в три-четыре фута,
пробегавшими у них под животами; молодые слоны, с только что начавшимися
показываться
бивнями и очень гордые этим; худые шероховатые слонихи, старые девы, с
вытянутыми тревожными
мордами и бивнями, похожими на грубую кору; дикие старые одинокие слоны,
покрытые шрамами
от плеч до боков, с большими рубцами, оставшимися от прежних боев, с засохшим
илом,
приставшим к ним во время их одинокого купанья и теперь осыпавшимся с их плеч;
был между ними
один с обломанным бивнем и с огромным рубцом на боку, следом ужасного удара
тигровых когтей.
Они стояли друг против друга, или по двое расхаживали взад и вперед по
площадке, или же
поодиночке качались. Десятки и сотни слонов.
Тумаи знал, что пока он неподвижно лежит на спине Кала Нага, с ним ничего
не случится, потому
что, даже во время суеты и драки в кеддах, вновь загнанный дикий слон не
ударяет
хоботом и не
стаскивает человека с шеи ручного слона; а слоны, бывшие здесь в эту ночь, не
думали о людях.
Один раз все они вздрогнули и подняли уши, услышав в лесу лязг ножных цепей, но
это подходила
Пудмини, любимица Петерсен сахиба; она разорвала свою цепь и теперь, фыркая и
ворча,
поднималась на гору. Вероятно, Пудмини сломала изгородь и явилась прямо из
лагеря Петерсен
сахиба; в то же время Маленький Тумаи увидел другого слона, незнакомого ему, с
глубокими
шрамами от веревок на спине и груди. Он тоже, вероятно, убежал из какого-нибудь
лагеря в
окрестных горах.
Все затихло; в лесу больше не было слонов; Кала Наг, качаясь, сошел со
своего места между
деревьями, с легким клокочущим и журчащим звуком вмешался в толпу, и все слоны
принялись
разговаривать между собой на собственном наречии, и все задвигались.
По-прежнему неподвижно лежа, Маленький Тумаи смотрел вниз на множество
десятков широких
спин, колыхающихся ушей, качающихся хоботов и маленьких вращающихся глаз. Он
слышал, как
одни бивни, случайно ударив о другие, звенели, слышал сухой шелест свивавшихся
вместе хоботов,
скрип огромных боков и плеч в толпе и непрерывный свист машущих больших хвостов.
Облако
закрыло луну, и он остался в черной темноте, но спокойный непрерывный шелест,
постоянная
толкотня и ворчанье продолжались. Мальчик знал, что кругом Кала Нага повсюду
были слоны, и что
вывести Черного Змея из этого собрания невозможно. Итак, Тумаи сжал зубы и
молча
дрожал. В
кеддах, по крайней мере, блестел свет факелов, слышался крик, а здесь он был
совсем один, в
темноте, и раз какой-то хобот поднялся к нему и дотронулся до его кольца.
Вот один слон затрубил; все подхватили его крик, и это продолжалось пять
или десять ужасных
секунд. С деревьев скатывалась роса и, точно дождь, падала на невидимые спины;
скоро поднялся
глухой шум, сперва не очень громкий, и Маленький Тумаи не мог сказать, что это
такое; звуки
разрастались. Кала Наг поднял сперва одну переднюю ногу, потом другую и
поставил
их на землю.
Повторялось: раз, два, раз, два, - постоянно, как удары молота. Теперь все
слоны
топали в такт, и
раздавался такой звук, будто подле входа в пещеру колотили в военный барабан.
Роса падала, и ее
|
|