|
Тюленья шкура
Как-то раз на востоке, в Мирдале, один человек шел вдоль скал на берегу моря,
рано утром, когда все ещё спали. Подойдя к какому-то гроту, он услышал, что там
танцуют, а снаружи заметил несколько тюленьих шкур. Он взял одну из них, отнес
к себе и запер её в сундук.
Днем он снова отправился к гроту. Там сидела красивая девушка, совершенно нагая,
и плакала. Это был тюлень, чью шкуру забрал человек. Он дал девушке одежду,
утешил её и отвел в дом. Она привязалась к нему, но ни с кем больше не дружила.
Часто она сидела и смотрела на море.
Спустя какое-то время человек женился на ней. Они жили в согласии, и у них
родились дети. Крестьянин так и хранил шкуру запертой в сундуке, а ключ держал
при себе, куда бы ни отправился.
Однажды, спустя много лет, он ушел в море, забыв ключ у себя под подушкой.
Другие говорят, что крестьянин отправился на рождественскую мессу вместе со
своими людьми, и что его жена болела и не могла пойти с ними; переодевшись, он
забыл вынуть ключ из кармана своей повседневной одежды. Когда он вернулся,
сундук был открыт, а его жена и тюленья шкура исчезли.
Она взяла ключ, открыла из любопытства сундук и нашла шкуру. Тут она не смогла
устоять перед искушением, простилась с детьми, надела шкуру и бросилась в море.
Рассказывают, что перед этим она прошептала:
Что же поделать мне,
Семеро деток в море,
Семеро на земле.
Говорят, тот человек сильно горевал. Потом, когда он отправлялся ловить рыбу,
какой-то тюлень все плавал вокруг его лодки, и казалось, что слезы текут из его
глаз. С тех пор у того человека всегда был хороший улов и ему часто
сопутствовала удача.
Когда их дети гуляли по берегу, люди часто видели тюленя, который плавал в море
недалеко от них – и когда они шли по твердой земле, и когда по краю воды –
бросая им разноцветных рыбешек и красивые ракушки. Но их мать так никогда и не
вернулась на землю.
Selshamurinn
Einu sinni var ma?ur nokkur austur ? M?rdal, sem gekk hj? klettum vi? sj? fram
a? morgni dags fyrir f?tafer?; hann kom a? hellisdyrum einum; heyr?i hann glaum
og dansl?ti inn ? hellinn, en s? mj?g marga selshami fyrir utan. Hann t?k einn
selshaminn me? s?r, bar hann heim og l?sti hann ofan ? kistu.
Um daginn nokkru seinna kom hann aftur a? hellisdyrunum; sat ?ar ?? ungleg kona
og lagleg; var h?n allsber og gr?t mj?g. ?etta var selurinn, er ?tti haminn, er
ma?urinn t?k. Ma?urinn l?t st?lkuna f? f?t, hugga?i hana og t?k hana heim me?
s?r. Var h?n honum fylgis?m, en felldi skap sitt mi?ur vi? a?ra. Oft sat h?n
samt og horf?i ?t ? sj?inn.
Eftir nokkurn t?ma f?kk ma?urinn hennar, og f?r vel ? me? ?eim og var? barna
au?i?. Haminn geymdi b?ndi alltaf l?stan ni?ur ? kistu og haf?i lykilinn ? s?r,
hvert sem hann f?r.
Eftir m?rg ?r reri hann eitt sinn og gleymdi lyklinum heima undir koddabr?n
sinni. A?rir segja, a? b?ndi hafi fari? me? heimam?nnum s?num til j?lat??a, en
kona hans hafi veri? lasin og ekki geta? fari? me? honum; hafi honum gleymst a?
taka lykilinn ?r vasanum ? hverndagsf?tum s?num ?egar hann haf?i fataskipti; en
?egar hann kom heim aftur, var kistan opin, konan og hamurinn horfin.
Haf?i h?n teki? lykilinn og forvitnast ? kistuna og fundi? ?ar haminn; gat h?n
?? ekki sta?ist freistinguna, kvaddi b?rn s?n, f?r ? haminn og steyptist ?
sj?inn. ??ur en konan steypti s?r ? sj?inn, er sagt h?n hafi m?lt ?etta fyrir
munni s?r:
«M?r er um og ?,
?g ? sj? b?rn ? sj?
og sj? b?rn ? landi.»
Sagt er, a? manninum f?llist mj?g um ?etta. ?egar ma?urinn reri s??an til
fiskjar, var selur oft a? sveima ? kringum skip hans, og var eins og t?r rynnu
af augum hans. Mj?g var hann aflas?ll upp fr? ?essu, og ?ms h?pp b?ru upp ?
fj?rur hans.
Oft s?u menn ?a?, a? ?egar b?rn ?eirra hj?na gengu me? sj?varstr?ndinni, synti
?ar selur fyrir framan ? sj?num, jafnframt sem ?au gengu ? landi a?a ? fj?runni,
og kasta?i upp til ?eirra marglitum fiskum og fallegum skeljum. En aldrei kom
m??ir ?eirra aftur ? land.
© 2005 Виктор Генке, перевод с исландского
Из сборника исландских сказок Йоуна Аурнасона
Хельга дочь старика (Helga karlsd?ttir)
Были однажды старик и старуха. Они жили в хижине. У них был один ребёнок – дочь,
которую звали Хельга. Она была очень красивая.
Вот пришло время, когда старуха почувствовала, что умрёт. Тогда она позвала к
|
|